61 Organisation générale

610 Régime constitutionnel

610.1 Constitution fédérale
101 art. 59 al. 3, 126 à 135, 196 ch. 12 à 16

611 Gestion financière

611.0 Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération (Loi sur les finances, LFC)
611.01 Ordonnance du 5 avril 2006 sur les finances de la Confédération (OFC)
611.010 Loi fédérale du 4 octobre 1974 instituant des mesures destinées à améliorer les finances fédérales
611.015.3 Ordonnance du DFF du 18 décembre 2015 sur la Caisse d’épargne du personnel fédéral
611.021 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le Fonds social pour la défense et la protection de la population (OFDPP)
611.031 Ordonnance du 23 novembre 2011 relative à la Fondation Gottfried Keller
611.051 Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 18 juin 2004 concernant la soumission des demandes de crédits d’engagement destinés à l’acquisition de biens-fonds ou à des constructions
611.2 Marchés publics
172.056.1
172.056.11
172.056.15
611.3 Gestion de l'immobilier et logistique
172.010.21
611.4 Acquisition de véhicules de l’administration
514.31 art. 23

613 Péréquation financière

613.11 Ordonnance du 9 novembre 2005 fixant la capacité financière des cantons pour les années 2006 et 2007
613.17 Péréquation financière au titre des constructions routières
725.116.21 art. 16 à 31
613.2 Loi fédérale du 3 octobre 2003 sur la péréquation financière et la compensation des charges (PFCC)
613.21 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur la péréquation financière et la compensation des charges (OPFCC)
613.26 Arrêté fédéral du 22 juin 2007 concernant la compensation des cas de rigueur

614 Contrôle des finances

614.0 Loi fédérale du 28 juin 1967 sur le Contrôle fédéral des finances (Loi sur le Contrôle des finances, LCF)

616 Octroi de subventions

616.1 Loi fédérale du 5 octobre 1990 sur les aides financières et les indemnités (Loi sur les subventions, LSu)

617 Fondation des immeubles pour les organisations internationales

617.0
192.12 art. 20

61 Ordinamento generale

610 Ordinamento costituzionale

610.1 Costituzione federale
101 art. 59 cpv. 3, 126-135, 196 n. 12-16

611 Gestione finanziaria

611.0 Legge federale del 7 ottobre 2005 sulle finanze della Confederazione (LFC)
611.01 Ordinanza del 5 aprile 2006 sulle finanze della Confederazione (OFC)
611.010 Legge federale del 4 ottobre 1974 a sostegno di provvedimenti per migliorare le finanze federali
611.015.3 Ordinanza del DFF del 18 dicembre 2015 concernente la Cassa di risparmio del personale federale
611.021 Ordinanza del 30 novembre 2018 sul Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione (OFDP)
611.031 Ordinanza del 23 novembre 2011 concernente la Fondazione Gottfried Keller
611.051 Ordinanza dell’Assemblea federale del 18 giugno 2004 concernente le domande di crediti d’impegno per acquisti di fondi o per costruzioni
611.2 Appalti pubblici
172.056.1
172.056.11
172.056.15
611.3 Gestione immobiliare e logistica
172.010.21
611.4 Acquisto di veicoli dell’amministrazione
514.31 art. 23

613 Perequazione finanziaria

613.11 Ordinanza del 9 novembre 2005 che stabilisce la capacità finanziaria dei Cantoni per gli anni 2006 e 2007
613.17 Perequazione finanziaria nelle costruzioni stradali
725.116.21 art. 16-31
613.2 Legge federale del 3 ottobre 2003 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (LPFC)
613.21 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente la perequazione finanziaria e la compensazione degli oneri (OPFC)
613.26 Decreto federale del 22 giugno 2007 sulla compensazione dei casi di rigore

614 Controllo delle finanze

614.0 Legge federale del 28 giugno 1967 sul controllo federale delle finanze (Legge sul Controllo delle finanze, LCF)

616 Concessione di sussidi

616.1 Legge federale del 5 ottobre 1990 sugli aiuti finanziari e le indennità (Legge sui sussidi, LSu)

617 Fondazione per gli immobili delle organizzazioni internazionali

617.0
192.12 art. 20
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:28:36
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/61.html
Script écrit en Powered by Perl