52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.1 Legge federale del 20 dicembre 2019 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)
520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)
520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)
520.127 Obblighi di diffusione della radiotelevisione
784.401 art. 9
784.401.11 art. 1a-1j
520.129 Aiuto in caso di catastrofe all’estero
974.03
520.13 Ordinanza del 21 agosto 2013 sul coordinamento del servizio meteorologico
520.16 Ordinanza del 18 maggio 2016 concernente il coordinamento dei trasporti in vista di casi di sinistro (OCTS)
520.17 Ordinanza del 2 marzo 2018 sullo Stato maggiore federale Protezione della popolazione (OSMFP)
520.20 Ordinanza dell' 11 marzo 2016 sulla requisizione di impianti di protezione e letti per affrontare situazioni d’emergenza nel settore dell’asilo (OReq)
520.3 Legge federale del 20 giugno 2014 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, catastrofi e situazioni d’emergenza (LPBC)
520.31 Ordinanza del 29 ottobre 2014 sulla protezione dei beni culturali in caso di conflitti armati, catastrofi e situazioni d’emergenza (OPBC)
520.311 Ordinanza del DDPS del 5 aprile 2016 sulle documentazioni di sicurezza e le riproduzioni fotografiche di sicurezza (ODSRS)
520.312 Ordinanza del DDPS del 14 novembre 2017 sulla segnalazione dei beni culturali e del personale responsabile della protezione dei beni culturali (OSBC)
522.6 Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione
611.021
522.7 Indennità per perdita di guadagno
834.1
834.11
522.8 Assicurazione militare
833.1
833.11
523.51 Ordinanza dell’Ufficio federale della protezione della popolazione del 12 dicembre 2002 sull’istruzione del personale insegnante
524.1 Sistemi di informazione
510.911
525.1 Reclutamento
512.21
525.2 Apprezzamento medico dell’idoneità al servizio e a prestare servizio
511.12
528.5 Stato maggiore del Consiglio federale Centrale nazionale d’allarme
513.12
528.6 Protezione d’emergenza in prossimità degli impianti nucleari
732.33

52 Protection de la population et protection civile

520.1 Loi fédérale du 20 décembre 2019 sur la protection de la population et sur la protection civile (LPPCi)
520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)
520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)
520.127 Obligation de diffuser de la radio et télévision
784.401 art. 9
784.401.11 art. 1a à 1j
520.129 Aide en cas de catastrophe à l’étranger
974.03
520.13 Ordonnance du 21 août 2013 réglant la coordination du service météorologique
520.16 Ordonnance du 18 mai 2016 sur la coordination des transports dans l’éventualité d’événements (OCTE)
520.17 Ordonnance du 2 mars 2018 sur l’État-major fédéral Protection de la population (OEMFP)
520.20 Ordonnance du 11 mars 2016 sur la réquisition de constructions protégées et de lits pour la maîtrise de situations d’urgence en matière d’asile (ORCPL)
520.3 Loi fédérale du 20 juin 2014 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé, de catastrophe ou de situation d’urgence (LPBC)
520.31 Ordonnance du 29 octobre 2014 sur la protection des biens culturels en cas de conflit armé, de catastrophe ou de situation d’urgence (OPBC)
520.311 Ordonnance du DDPS du 5 avril 2016 sur l’établissement de documentations de sécurité et de reproductions photographiques de sécurité (ODCS)
520.312 Ordonnance du DDPS du 14 novembre 2017 sur la signalisation des biens culturels et du personnel de la protection des biens culturels (OSPBC)
522.6 Fonds social pour la défense et la protection de la population
611.021
522.7 Allocations pour perte de gain
834.1
834.11
522.8 Assurance militaire
833.1
833.11
523.51 Ordonnance de l’Office fédéral de la protection de la population du 12 décembre 2002 concernant la formation du personnel enseignant
524.1 Systèmes d’information
510.911
525.1 Recrutement
512.21
525.2 Appréciation médicale de l’aptitude au service et à faire service
511.12
528.5 Etat major Centrale nationale d'alarme du Conseil fédéral
513.12
528.6 En cas d’urgence au voisinage des installations nucléaires
732.33
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:28:24
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/52.html
Script écrit en Powered by Perl