21 Codice civile

210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

211 Disposizioni di complemento e d'applicazione del Codice civile

211.1 Diritto delle persone

211.111 Diritto della personalità

211.111.1 Legge federale del 17 dicembre 2004 sulle condizioni e le procedure per praticare le sterilizzazioni (Legge federale sulle sterilizzazioni)
211.111.8 Esami genetici sull’essere umano
810.12 art. 31-34

211.112 Stato civile

211.112.2 Ordinanza del 28 aprile 2004 sullo stato civile (OSC)
211.112.31 Emolumenti
172.042.110
211.112.34 Armonizzazione dei registri ufficiali di persone
431.02
211.112.37 Competenze dell'ufficiale nella navigazione marittima
747.30 art. 56
747.301 art. 4
211.112.38 Competenze dell’ufficiale nella navigazione aerea
748.225.1 art. 18-20

211.121 Associazioni e fondazioni

211.121.2 Fusione, scissione, trasformazione e trasferimento di patrimonio
221.301
211.121.3 Ordinanza del 24 agosto 2005 concernente l’ufficio di revisione delle fondazioni
211.121.4 Emolumenti dell’autorità federale di vigilanza sulle fondazioni
172.041.18
211.121.5 Provvedimenti nell’ambito delle assemblee di società volti a far fronte all’epidemia di COVID-19
818.102 art. 8

211.2 Diritto di famiglia

211.214.3 Divorzio

211.214.31 Conguaglio della previdenza professionale
831.425 art. 2, 16, 19abis, 19c, 19d, 19f-19k; all.
831.441.1 art. 15a, 15b, 16, 19, 20, 24, 25a, 25b, 27i

211.221.3 Adozione

211.221.31 Legge federale del 22 giugno 2001 relativa alla Convenzione dell’Aia sull’adozione e a provvedimenti per la protezione del minore nelle adozioni internazionali (LF-CAA)
211.221.36 Ordinanza del 29 giugno 2011 sull’adozione (OAdoz)

211.222.3 Autorità parentale

211.222.32 Legge federale del 21 dicembre 2007 sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell’Aia sulla protezione dei minori e degli adulti (LF-RMA)
211.222.338 Ordinanza del 19 ottobre 1977 sull’accoglimento di minori a scopo di affiliazione (Ordinanza sull’affiliazione, OAMin)

211.223.1 Protezione dei minori e degli adulti

211.223.11 Ordinanza del 4 luglio 2012 sull’amministrazione di beni nell’ambito di una curatela o di una tutela (OABCT)
211.223.13 Legge federale del 30 settembre 2016 sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (LMCCE)
211.223.131 Ordinanza del 15 febbraio 2017 relativa alla legge federale sulle misure coercitive a scopo assistenziale e i collocamenti extrafamiliari prima del 1981 (OMCCE)

211.23 Unione domestica registrata

211.231 Legge federale del 18 giugno 2004 sull’unione domestica registrata di coppie omosessuali (Legge sull’unione domestica registrata, LUD)

211.4 Diritti reali

211.412 Proprietà fondiaria

211.412.1 Proprietà fondiaria agricola

211.412.11 Legge federale del 4 ottobre 1991 sul diritto fondiario rurale (LDFR)
211.412.110 Ordinanza del 4 ottobre 1993 sul diritto fondiario rurale (ODFR)

211.412.2 Proprietà di navi

211.412.21
747.11 art. 31-37
747.30 art. 37, 40

211.412.3 Proprietà d'aeromobile

211.412.31
748.217.1 art. 20-51

211.412.4 Acquisto di fondi da parte di persone all'estero

211.412.41 Legge federale del 16 dicembre 1983 sull’acquisto di fondi da parte di persone all’estero (LAFE)
211.412.411 Ordinanza del 1o ottobre 1984 sull’acquisto di fondi da parte di persone all’estero (OAFE)

211.413 Proprietà mobiliare

211.413.1 Regolamento del 19 dicembre 1910 concernente l’iscrizione dei patti di riserva della proprietà
211.413.11 Regolamento del Tribunale federale del 29 marzo 1939 concernente l’appuramento dei registri dei patti di riserva della proprietà

211.422 Pegno immobiliare

211.422.1 Costituzione di pegno e liquidazione forzata sulle imprese ferroviarie e di navigazione
742.21
211.422.2 Ipoteca navale
747.11 art. 38-53, 53bis
747.30 art. 37-40
211.422.3 Costituzione di pegno ed esecuzione forzata su aeromobili
748.112.11 art. 24-26
748.217.1 art. 26-60
748.217.11 art. 3, 6, 11-13, 17-21, 39-44

211.423 Pegno mobiliare

211.423.1 Regolamento del 30 ottobre 1917 concernente il pegno sul bestiame
211.423.4 Legge del 25 giugno 1930 sulle obbligazioni fondiarie (LOF)
211.423.41 Ordinanza del 23 gennaio 1931 sull’emissione di obbligazioni fondiarie (OAF)
211.423.46 Centrali d’emissione di obbligazioni fondiarie
952.05

211.432 Registro fondiario e misurazione catastale

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)
211.432.11 Ordinanza tecnica del DFGP e del DDPS del 28 dicembre 2012 sul registro fondiario (OTRF)
211.432.2 Ordinanza del 18 novembre 1992 concernente la misurazione ufficiale (OMU)
211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)
211.432.261 Ordinanza del 21 maggio 2008 sugli ingegneri geometri (Ordinanza sui geometri, Ogeom)
211.432.27 Ordinanza dell’Assemblea federale del 6 ottobre 2006 sul finanziamento della misurazione ufficiale (OFMU)
211.432.28 Geoinformazione
510.62
510.620
211.432.29 Catasto delle restrizioni di diritto pubblico della proprietà
510.622.4

211.433 Registro del naviglio

211.433.1
747.11
747.111
747.30 art. 17-40
747.301 art. 2

211.434 Registro aeronautico

211.434.1
748.217.1
748.217.11

211.435 Atti pubblici

211.435.1 Ordinanza dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE)
211.435.11 Ordinanza del DFGP dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE-DFGP)

21 Code civil

210 Code civil suisse du 10 décembre 1907

211 Dispositions complémentaires et d'exécution du code civil

211.1 Droit des personnes

211.111 Droit de la personnalité

211.111.1 Loi fédérale du 17 décembre 2004 sur les conditions et la procédure régissant la stérilisation de personnes (Loi sur la stérilisation)
211.111.8 Analyse génétique humaine
810.12 art. 31 à 34

211.112 Etat civil

211.112.2 Ordonnance du 28 avril 2004 sur l’état civil (OEC)
211.112.31 Emoluments
172.042.110
211.112.34 Harmonisation des registres officiels de personnes
431.02
211.112.37 Compétences d'officier d'état civil dans la navigation maritime
747.30 art. 56
747.301 art. 4
211.112.38 Compétence du commandant d’aéronef
748.225.1 art. 18 à 20

211.121 Associations et fondations

211.121.2 Fusion, scission, transformation et transfert de patrimoine
221.301
211.121.3 Ordonnance du 24 août 2005 concernant l’organe de révision des fondations
211.121.4 Emoluments perçus par l’autorité fédérale de surveillance des fondations
172.041.18
211.121.5 Mesures dans le domaine des assemblées de sociétés visant à surmonter l’épidémie de COVID-19
818.102 art. 8

211.2 Droit de la famille

211.214.3 Divorce

211.214.31 Portage de la prévoyance professionnelle
831.425 art. 2, 16, 19abis, 19c, 19d, 19f à 19k; annexe
831.441.1 art. 15a, 15b, 16, 19, 20, 24, 25a, 25b, 27i

211.221.3 Adoption

211.221.31 Loi fédérale du 22 juin 2001 relative à la Convention de La Haye sur l’adoption et aux mesures de protection de l’enfant en cas d’adoption internationale (LF-CLaH)
211.221.36 Ordonnance du 29 juin 2011 sur l’adoption (OAdo)

211.222.3 Autorité parentale

211.222.32 Loi fédérale du 21 décembre 2007 sur l’enlèvement international d’enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes (LF-EEA)
211.222.338 Ordonnance du 19 octobre 1977 sur le placement d’enfants (OPE)

211.223.1 Protection des enfants et des adultes

211.223.11 Ordonnance du 4 juillet 2012 sur la gestion du patrimoine dans le cadre d’une curatelle ou d’une tutelle (OGPCT)
211.223.13 Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (LMCFA)
211.223.131 Ordonnance du 15 février 2017 relative à la loi fédérale sur les mesures de coercition à des fins d’assistance et les placements extrafamiliaux antérieurs à 1981 (OMCFA)

211.23 Partenariat enregistré

211.231 Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (Loi sur le partenariat, LPart)

211.4 Droits réels

211.412 Propriété foncière

211.412.1 Propriété foncière rurale

211.412.11 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur le droit foncier rural (LDFR)
211.412.110 Ordonnance du 4 octobre 1993 sur le droit foncier rural (ODFR)

211.412.2 Propriété de navires

211.412.21
747.11 art. 31 à 37
747.30 art. 37, 40

211.412.3 Propriété d'aéronefs

211.412.31
748.217.1 art. 20 à 51

211.412.4 Acquisition d'immeubles par des personnes domiciliées à l'étranger

211.412.41 Loi fédérale du 16 décembre 1983 sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger (LFAIE)
211.412.411 Ordonnance du 1er octobre 1984 sur l’acquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger (OAIE)

211.413 Propriété mobilière

211.413.1 Ordonnance du 19 décembre 1910 concernant l’inscription des pactes de réserve de propriété
211.413.11 Ordonnance du Tribunal fédéral du 29 mars 1939 concernant l’épuration des registres des pactes de réserve de propriété

211.422 Gage immobilier

211.422.1 Constitution de gages et liquidation forcée des entreprises de chemins de fer et de navigation
742.21
211.422.2 Hypothèques sur bateau
747.11 art. 38 à 53, 53bis
747.30 art. 37 à 40
211.422.3 Constitution de gages et exécution forcée sur des aéronefs
748.112.11 art. 24 à 26
748.217.1 art. 26 à 60
748.217.11 art. 3, 6, 11 à 13, 17 à 21, 39 à 44

211.423 Gage mobilier

211.423.1 Ordonnance du 30 octobre 1917 sur l’engagement du bétail
211.423.4 Loi du 25 juin 1930 sur l’émission de lettres de gage (LLG)
211.423.41 Ordonnance du 23 janvier 1931 sur l’émission de lettres de gage (OLG)
211.423.46 Centrales d’émission de lettres de gage, insolvabilité
952.05

211.432 Registre foncier et mensurations cadastrales

211.432.1 Ordonnance du 23 septembre 2011 sur le registre foncier (ORF)
211.432.11 Ordonnance technique du DFJP et du DDPS du 28 décembre 2012 concernant le registre foncier (OTRF)
211.432.2 Ordonnance du 18 novembre 1992 sur la mensuration officielle (OMO)
211.432.21 Ordonnance technique du DDPS du 10 juin 1994 sur la mensuration officielle (OTEMO)
211.432.261 Ordonnance du 21 mai 2008 concernant les ingénieurs géomètres (Ordonnance sur les géomètres, OGéom)
211.432.27 Ordonnance de l’Assemblée fédérale du 6 octobre 2006 sur le financement de la mensuration officielle (OFMO)
211.432.28 Géoinformation
510.62
510.620
211.432.29 Cadastre des restrictions de droit public à la propriété foncière
510.622.4

211.433 Registre des bateaux

211.433.1
747.11
747.111
747.30 art. 17 à 40
747.301 art. 2

211.434 Registre des aéronefs

211.434.1
748.217.1
748.217.11

211.435 Acte authentique

211.435.1 Ordonnance du 8 décembre 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE)
211.435.11 Ordonnance du DFJP du 8 décembre 2017 sur l’établissement d’actes authentiques électroniques et la légalisation électronique (OAAE-DFJP)
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:26:22
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/21.html
Script écrit en Powered by Perl