12 Sicurezza della Confederazione

120 Legge federale del 21 marzo 1997 sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI)
120.217 Emolumenti per le decisioni
172.043.60
120.251 Protezione delle informazioni nei contatti militari internazionali
510.215
120.4 Ordinanza del 4 marzo 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP)
120.421 Ordinanza della Cancelleria federale del 30 novembre 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-CaF)
120.422 Ordinanza del DEFR del 2 novembre 2011 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DEFR)
120.423 Ordinanza del DDPS del 12 marzo 2012 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DDPS)
120.424 Ordinanza del DFAE del 14 agosto 2012 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DFAE)
120.425 Ordinanza del DATEC del 15 febbraio 2013 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DATEC)
120.426 Ordinanza del DFGP del 26 giugno 2013 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DFGP)
120.427 Ordinanza del DFI del 12 agosto 2013 sui controlli di sicurezza relativi alle persone (OCSP-DFI)
120.5 Controlli di sicurezza relativi alle persone nell’ambito degli impianti nucleari
732.143.3
120.52 Ordinanza del 4 dicembre 2009 sulle misure di polizia amministrativa dell’Ufficio federale di polizia e sul sistema d’informazione HOOGAN (OMPAH)
120.72 Ordinanza del 24 giugno 2020 sulla protezione di persone ed edifici di competenza federale (OPCF)
120.73 Ordinanza del 27 maggio 2020 sulla protezione contro i ciber-rischi nell’Amministrazione federale (Ordinanza sui ciber-rischi, OCiber)
121 Legge federale del 25 settembre 2015 sulle attività informative (LAIn)
121.1 Ordinanza del 16 agosto 2017 sulle attività informative (OAIn)
121.2 Ordinanza del 16 agosto 2017 sui sistemi d’informazione e di memorizzazione del Servizio delle attività informative della Confederazione (OSIME-SIC)
121.3 Ordinanza del 16 agosto 2017 concernente la vigilanza sulle attività informative (OVAIn)
121.41 Sistema d’informazione della Polizia giudiziaria federale
360.2
121.42 Guerra elettronica e esplorazione radio
510.292
122 Legge federale del 12 dicembre 2014 che vieta i gruppi «Al-Qaïda» e «Stato islamico» nonché le organizzazioni associate
123.1 Sicurezza militare
513.61
123.2 Impiego della truppa nell'ambito civile
513.71
513.72
513.73
124 Ordinanza del 24 giugno 2015 sull’impiego da parte di autorità federali di imprese di sicurezza private per l’esecuzione di compiti di protezione (Ordinanza sull’impiego di imprese di sicurezza, OIIS)
124.7 Impiego degli organi di sicurezza delle imprese di trasporto pubblico
745.21 art. 7, 8
125 Ordinanza del 4 novembre 1970 concernente il porto di uniformi straniere in Svizzera e dell’uniforme militare svizzera all’estero

12 Sécurité de la Confédération

120 Loi fédérale du 21 mars 1997 instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI)
120.217 Emoluments pour les décisions
172.043.60
120.251 Protection des informations dans les relations internationales
510.215
120.4 Ordonnance du 4 mars 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP)
120.421 Ordonnance de la Chancellerie fédérale du 30 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-ChF)
120.422 Ordonnance du DEFR du 2 novembre 2011 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DEFR)
120.423 Ordonnance du DDPS du 12 mars 2012 concernant les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DDPS)
120.424 Ordonnance du DFAE du 14 août 2012 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFAE)
120.425 Ordonnance du DETEC du 15 février 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DETEC)
120.426 Ordonnance du DFJP du 26 juin 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFJP)
120.427 Ordonnance du DFI du 12 août 2013 sur les contrôles de sécurité relatifs aux personnes (OCSP-DFI)
120.5 Contrôles de sécurité relatifs aux personnes dans le domaine des installations nucléaires
732.143.3
120.52 Ordonnance du 4 décembre 2009 sur les mesures de police administrative de l’Office fédéral de la police et sur le système d’information HOOGAN (OMAH)
120.72 Ordonnance du 24 juin 2020 sur la protection des personnes et des bâtiments relevant de la compétence fédérale (OPF)
120.73 Ordonnance du 27 mai 2020 sur la protection contre les cyberrisques dans l’administration fédérale (Ordonnance sur les cyberrisques, OPCy)
121 Loi fédérale du 25 septembre 2015 sur le renseignement (LRens)
121.1 Ordonnance du 16 août 2017 sur le service de renseignement (Ordonnance sur le renseignement, ORens)
121.2 Ordonnance du 16 août 2017 sur les systèmes d’information et les systèmes de stockage de données du Service de renseignement de la Confédération (OSIS-SRC)
121.3 Ordonnance du 16 août 2017 sur la surveillance des activités de renseignement (OSRens)
121.41 Système informatisé de la Police judiciaire fédérale
360.2
121.42 Guerre électronique et exploration radio
510.292
122 Loi fédérale du 12 décembre 2014 interdisant les groupes «Al-Qaïda» et «Etat islamique» et les organisations apparentées
123.1 Sécurité militaire
513.61
123.2 Recours à la troupe dans des actions civiles
513.71
513.72
513.73
124 Ordonnance du 24 juin 2015 sur l’engagement d’entreprises de sécurité privées par des autorités fédérales pour l’exécution de tâches en matière de protection (Ordonnance sur l’engagement d’entreprises de sécurité, OESS)
124.7 Engagement des organes de sécurité des entreprises de transport public
745.21 art. 7, 8
125 Ordonnance du 4 novembre 1970 concernant le port d’uniformes étrangers en Suisse et de l’uniforme militaire suisse à l’étranger
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:25:45
A partir de: http://www.admin.ch/opc/it/classified-compilation/12.html
Script écrit en Powered by Perl