1 Ils chantuns pon obligar ils proprietaris ed ils possessurs da bains culturals immovibels u movibels d’impurtanza naziunala da prender u da tolerar mesiras architectonicas per proteger quests bains.
2 Il Cussegl federal fixescha las pretensiuns minimalas envers las mesiras architectonicas per proteger bains culturals d’impurtanza naziunala sco er las pretensiuns envers las installaziuns da locals per la protecziun da bains culturals.
1 I Cantoni possono obbligare il proprietario e il detentore di beni culturali mobili o immobili d’importanza nazionale ad adottare o tollerare misure edilizie destinate a proteggere tali beni.
2 Il Consiglio federale stabilisce i requisiti minimi delle misure edilizie destinate a proteggere i beni culturali d’importanza nazionale e i requisiti delle installazioni dei rifugi per beni culturali.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.