514.54 Lescha federala dals 20 da zercladur 1997 davart las armas, ils accessoris d'armas e la muniziun (Lescha d'armas, LArm)

514.54 Legge federale del 20 giugno 1997 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Legge sulle armi, LArm)

Art. 33

1 Cun in chasti da detenziun da fin 3 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain il suandant:

a.152
offrescha, transferescha, intermediescha, acquista, posseda, producescha, mida, modifitgescha, porta, exporta en in stadi da Schengen u apporta en il territori svizzer senza autorisaziun armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun;
abis.153
allontanescha, fa nunenconuschaivel, mida u cumplettescha senza autorisaziun la marcaziun ch’è prescritta tenor l’artitgel 18a per armas da fieu, per lur parts essenzialas u per lur accessoris;
b.
apporta – sco titular d’ina permissiun per il commerzi cun armas – en il territori svizzer armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun, senza annunziar u declerar correctamain quests objects;
c.
obtegna tras fraud ina permissiun per il commerzi cun armas cun far indicaziuns faussas u incumplettas;
d.
violescha las obligaziuns tenor l’artitgel 21;
e.
na metta – sco titular d’ina permissiun per il commerzi cun armas – betg en salv en moda segira armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun (art. 17 al. 2 lit. d);
f.154
sco titular d’ina permissiun per il commerzi cun armas:
1.
producescha u apporta en il territori svizzer armas da fieu, lur parts essenzialas, accessoris d’armas u muniziun, senza munir quests objects cun ina marcaziun tenor l’artitgel 18a u 18b,
2.
offrescha, acquista, transferescha u intermediescha armas da fieu, lur parts essenzialas, accessoris d’armas u muniziun che n’èn betg vegnids marcads tenor l’artitgel 18a u 18b,
3.
offrescha, acquista, transferescha u intermediescha armas da fieu, lur parts essenzialas u construidas spezialmain, accessoris d’armas u muniziun ch’èn vegnids apportads illegalmain en il territori svizzer;
g.
offrescha, transferescha u intermediescha a persunas tenor l’artitgel 7 alinea 1, che na pon betg preschentar ina permissiun excepziunala tenor l’artitgel 7 alinea 2, armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun.

2 Il delinquent vegn chastià cun ina multa, sch’el agescha per negligientscha. En cas levs poi vegnir desistì d’in chasti.

3 Cun in chasti da detenziun da fin 5 onns u cun in chasti pecuniar vegn chastià, tgi che fa intenziunadamain, a titel professiunal e senza autorisaziun il suandant:

a.155
offrescha, transferescha, intermediescha, producescha, reparescha, mida, modifitgescha, exporta en in stadi da Schengen u apporta en il territori svizzer armas, parts essenzialas d’armas u parts d’armas construidas spezialmain, accessoris d’armas, muniziun u elements da muniziun;
b.156
...
c.157
offrescha, acquista, transferescha u intermediescha armas da fieu, lur parts essenzialas u construidas spezialmain, accessoris d’armas u muniziun che n’èn betg vegnids marcads tenor l’artitgel 18a u 18b u ch’èn vegnids apportads illegalmain en il territori svizzer.

150 Versiun tenor la cifra I da la LF dals 22 da zer. 2007, en vigur dapi ils 12 da dec. 2008 (AS 2008 5499 5405 art. 2 lit. d; BBl 2006 2713).

151 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

152 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

153 Integrà tras l’art. 2 dal COF dals 23 da dec. 2011 davart l’approvaziun e la realisaziun dal Protocol da l’ONU davart las armas da fieu, en vigur dapi il 1. da schan. 2013 (AS 2012 6777; BBl 2011 4555).

154 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

155 Versiun tenor l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

156 Abolì tras l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, cun effect dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

157 Integrà tras l’art. 2 dal COF dals 11 da dec. 2009 davart l’approvaziun e la realisaziun dal barat da notas tranter la Svizra e la CE concernent la surpigliada da la directiva 2008/51/CE per midar la directiva davart las armas, en vigur dapi ils 28 da fan. 2010 (AS 2010 2899; BBl 2009 3649).

Art. 33

1 È punito con una pena detentiva fino a tre anni o con una pena pecuniaria chiunque intenzionalmente:

a.156
senza diritto offre, aliena, procura per mediazione, acquista, possiede, fabbrica, modifica, trasforma, porta, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
abis.157
senza diritto rimuove, rende irriconoscibile, modifica o completa il contrassegno di armi da fuoco, di loro parti essenziali o di loro accessori prescritto dall’articolo 18a;
b.
in qualità di titolare di una patente di commercio di armi, in previsione o in occasione dell’introduzione sul territorio svizzero, non denunzia armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni oppure fornisce false dichiarazioni;
c.
ottiene fraudolentemente una patente di commercio di armi fornendo informazioni false o incomplete;
d.
viola gli obblighi di cui all’articolo 21;
e.
in qualità di titolare di una patente di commercio di armi non custodisce in modo sicuro armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni (art. 17 cpv. 2 lett. d);
f.158
in qualità di titolare di una patente di commercio di armi:
1.
fabbrica o introduce sul territorio svizzero armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni senza munirli di un contrassegno conformemente all’articolo 18a o 18b,
2.
offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali, accessori di armi o munizioni non contrassegnati conformemente all’articolo 18a o 18b,
3.
offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni introdotti illecitamente sul territorio svizzero.
g.
offre, aliena o procura per mediazione armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni a persone ai sensi dell’articolo 7 capoverso 1 che non sono in grado di presentare un’autorizzazione eccezionale ai sensi dell’articolo 7 capoverso 2.

2 Chi ha agito per negligenza è punito con la multa. Nei casi di poca gravità si può prescindere da ogni pena.

3 È punito con una pena detentiva fino a cinque anni o con una pena pecuniaria chiunque senza diritto, intenzionalmente e per mestiere:

a.159
offre, aliena, procura per mediazione, fabbrica, ripara, modifica, trasforma, esporta in uno Stato Schengen o introduce sul territorio svizzero armi, parti di armi, essenziali o costruite appositamente, accessori di armi, munizioni o elementi di munizioni;
b.160
...
c.161
offre, acquista, aliena o procura per mediazione armi da fuoco, loro parti essenziali o costruite appositamente, accessori di armi o munizioni non con-trassegnati conformemente all’articolo 18a o 18b o introdotti illecitamente sul territorio svizzero.

154 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 12 dic. 2008 (RU 2008 5499 5405 art. 2 lett. d; FF 2006 2531).

155 Nuovo testo giusta l’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, in vigore dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

156 Nuovo testo giusta l’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, in vigore dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

157 Introdotta dall’art. 2 del DF del 23 dic. 2011 (Protocollo ONU sulle armi da fuoco), in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6777; FF 2011 4077).

158 Nuovo testo giusta l’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, in vigore dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

159 Nuovo testo giusta l’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, in vigore dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

160 Abrogata dall’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, con effetto dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

161 Introdotta dall’art. 2 del DF dell’11 dic. 2009 che approva e traspone nel diritto svizzero lo scambio di note tra la Svizzera e la CE relativo al recepimento della direttiva 2008/51/CE che modifica la direttiva sulle armi, in vigore dal 28 lug. 2010 (RU 2010 2899; FF 2009 3051).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.