935.51 Lescha federala dals 29 da settember 2017 davart gieus per daners (Lescha da gieus per daners, LGD)

935.51 Loi fédérale du 29 septembre 2017 sur les jeux d'argent (LJAr)

Art. 107 Incumbensas

1 Ultra d’ademplir las autras incumbensas ch’ella ha survegnì sin basa da la lescha, ha l’autoritad interchantunala las suandantas incumbensas:

a.
ella surveglia che las disposiziuns legalas vegnian observadas areguard ils gieus da gronda extensiun; particularmain surveglia ella:
1.
ils organs directivs ed il manaschi da gieu dals organisaturs da gieus da gronda extensiun,
2.
l’observaziun da las obligaziuns per impedir la lavada da daners,
3.
la realisaziun dal concept da segirezza e dal concept social;
b.
ella cumbatta cunter il gieu per daners illegal;
c.
ella collavura cun autoritads da surveglianza svizras ed estras;
d.
ella fa e publitgescha mintga onn in rapport davart sias activitads, che cumpiglia er ina statistica dals gieus da gronda e da pitschna extensiun realisads tenor questa lescha, ed in rapport davart il diever dals gudogns nets or dals gieus da gronda extensiun a favur d’intents d’utilitad publica tras ils chantuns.

2 Ils chantuns pon surdar ulteriuras incumbensas a l’autoritad interchantunala.

3 Ademplind sias incumbensas tegna l’autoritad interchantunala quint commensuradamain dal giavisch da proteger ils giugaders cunter gieus excessivs.

Art. 107 Tâches

1 Outre les attributions que lui confère la présente loi, l’autorité intercantonale a pour tâches:

a.
de surveiller le respect des dispositions légales relatives aux jeux de grande envergure, notamment:
1.
les organes de direction des exploitants de jeux de grande envergure et l’exploitation de leurs jeux,
2.
le respect des obligations en matière de blanchiment d’argent,
3.
la mise en œuvre du programme de mesures de sécurité et du programme de mesures sociales;
b.
de lutter contre les jeux d’argent illégaux;
c.
de collaborer avec les autorités de surveillance suisses et étrangères;
d.
d’établir et de publier chaque année un rapport sur ses activités qui comprenne également une statistique des jeux de grande envergure et des jeux de petite envergure soumis à la présente loi et un rapport sur l’affectation par les cantons des bénéfices nets des jeux de grande envergure à des fins d’utilité publique.

2 Les cantons peuvent confier d’autres tâches à l’autorité intercantonale.

3 Dans l’accomplissement de ses tâches, l’autorité intercantonale tient dûment compte de l’exigence de protection des joueurs contre le jeu excessif.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.