921.0 Lescha federala dals 4 d'october 1991 davart il guaud (Lescha dal guaud, LG)

921.0 Federal Act of 4 October 1991 on Forest (Forest Act, ForA)

Art. 41 Metter a disposiziun las contribuziuns

1 Tras in conclus federal simpel permetta l’Assamblea federala mintga 4 onns in credit d’impegn59 d’ina durada limitada per la garanzia da contribuziuns e d’emprests.

2 Contribuziuns per la superaziun d’eveniments da la natira extraordinaris vegnan concedidas per ina durada limitada tenor la durada da las mesiras correspundentas.

58 Versiun tenor la cifra II 30 da la LF dals 6 d’oct. 2006 davart la nova concepziun da la gulivaziun da finanzas e da la repartiziun da las incumbensas tranter la Confederaziun ed ils chantuns (NGF), en vigur dapi il 1. da schan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

59 Expressiun tenor la cifra 9 da l’agiunta da la LF dals 19 da mars 2021, en vigur dapi il 1. da schan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). Questa midada è vegnida fatga en las disposiziuns numnadas en la AS.

Art. 41 Provision of subsidies

1 The Federal Assembly shall approve by simple federal degree a temporary four-year guarantee credit59 for the provision of subsidies and credits.

2 Subsidies for the response to extraordinary natural events are limited in time according to the duration of the corresponding measures.

58 Amended by No II 30 of the Federal Act of 6 Oct. 2006 on the New System of Financial Equalisation and Division of Tasks between the Confederation and the Cantons (NFE), in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 5779; BBl 2005 6029).

59 Term in accordance with Annex No 9 of the FA of 19 March 2021, in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 662; BBl 2020 349). This amendment has been made in the provisions specified in the AS.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.