441.1 Lescha federala dals 5 d'october 2007 davart las linguas naziunalas e la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas (lescha da linguas, LLing)
441.1 Federal Act of 5 October 2007 on the National Languages and Understanding between the Linguistic Communities (Languages Act, LangA)
Art. 3 Princips
1 Ademplind sias incumbensas resguarda la Confederaziun spezialmain ils suandants princips:
- a.
- ella observa in tractament egual da las quatter linguas naziunalas;
- b.
- ella garantescha e realisescha la libertad da lingua en tut ils secturs da sia activitad;
- c.
- ella tegna quint da la repartiziun territoriala tradiziunala da las linguas;
- d.
- ella promova la chapientscha tranter las cuminanzas linguisticas.
2 Per ademplir sias incumbensas da politica da linguas e da chapientscha collavura la Confederaziun stretgamain cun ils chantuns.
Art. 3 Principles
1 In fulfilling its tasks, the Confederation shall observe the following principles in particular:
- a.
- it shall ensure that it treats the four national Swiss languages equally;
- b.
- it shall guarantee and apply linguistic freedom in all its areas of activity;
- c.
- it shall take account of the traditional linguistic composition of Switzerland's regions;
- d.
- it shall promote understanding between the linguistic communities.
2 It shall work with the cantons to fulfil its tasks relating to the policy on languages and understanding between the linguistic communities.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.