121 Lescha federala dals 25 da settember 2015 davart il servetsch d'infurmaziun (LSI)
121 Federal Act of 25 September 2015 on the Intelligence Service (Intelligence Service Act, IntelSA)
Art. 62 Communicaziun da datas da persunas a terzas persunas
La communicaziun da datas da persunas a terzas persunas è admissibla mo, sche:
- a.
- la persuna pertutgada ha dà ses consentiment en chaussa u sche la communicaziun è senza dubi en l’interess da la persuna pertutgada;
- b.
- la communicaziun è necessaria per impedir in grond privel direct;
- c.
- la communicaziun è necessaria per motivar ina dumonda d’infurmaziun.
Art. 62 Disclosure of personal data to third parties
The disclosure of personal data to third parties is only permitted if:
- a.
- the person concerned has consented to disclosure or disclosure is indisputably in the interest of the person concerned;
- b.
- disclosure is necessary in order to repel a serious immediate danger;
- c.
- disclosure is necessary in order to justify a request for information.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.