1 Il SIC terminescha immediatamain la mesira da procuraziun suttamessas ad in’autorisaziun, sche:
2 En cas urgents procura il SIC che las datas procuradas vegnian destruidas immediatamain, sche:
3 Sche auters posts coopereschan a realisar la mesira da procuraziun suttamessa ad in’autorisaziun, als communitgescha il SIC cur ch’ella è terminada.
4 Il SIC communitgescha al Tribunal administrativ federal sco er al schef dal DDPS che la mesira da procuraziun è terminada.
1 The FIS shall terminate the information gathering measure requiring authorisation immediately, if:
2 In cases of urgency, the FIS shall ensure the immediate destruction of the data procured if:
3 If other agencies are involved in carrying out the information gathering measure requiring authorisation, the FIS shall notify them of its termination.
4 The FIS shall notify the Federal Administrative Court and the Head of the DDPS of the termination of the information gathering measure.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.