Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 98 Risarcimento d'interessi svizzeri
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 98 Indemnisation des intérêts suisses

981 Legge federale del 21 marzo 1980 sulle domande d'indennità nei confronti dell'estero

Inverser les langues

981 Loi fédérale du 21 mars 1980 sur les demandes d'indemnisation envers l'étranger

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Scopo
Art. 1 Buts
Art. 2 Determinazione delle pretese d’indennità
Art. 2 Détermination des demandes d’indemnisation
Art. 3 Commissione
Art. 3 Commission
Art. 4 Esecuzione di accordi d’indennità
Art. 4 Exécution des accords d’indemnisation
Art. 5 Compiti della Commissione
Art. 5 Tâches de la commission
Art. 6 Diritto applicabile
Art. 6 Droit applicable
Art. 7
Art. 7
Art. 8 Procedura di ricorso
Art. 8 Procédure de recours
Art. 9 Disposizioni speciali applicabili ai casi d’importanza esigua
Art. 9 Dispositions particulières applicables aux cas d’importance minime
Art. 10 Assistenza amministrativa e giudiziaria
Art. 10 Entraide administrative et judiciaire
Art. 11 Esecuzione
Art. 11 Exécution
Art. 12 Modificazione e abrogazioni
Art. 12 Modification et abrogation du droit antérieur
Art. 13 Disposizione transitoria
Art. 13 Disposition transitoire
Art. 14 Referendum ed entrata in vigore
Art. 14 Référendum et entrée en vigueur
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.