1 La direzione della FINMA disciplina in un regolamento per il trattamento dei dati:
2 I dati sono trattati dal servizio della FINMA responsabile della compliance. Esso assicura la verificabilità del trattamento dei dati dalla raccolta all’archiviazione o alla distruzione di questi ultimi. Tiene un elenco dei collaboratori che hanno diritto di accesso e consultazione.
3 Il servizio informatico della FINMA garantisce la gestione tecnica.
1 La direction de la FINMA édicte un règlement:
2 L’unité de la FINMA chargée des tâches de compliance traite les données. Elle veille à ce que la traçabilité des données soit assurée à partir de la collecte des données jusqu’à leur destruction ou à leur archivage. Elle tient une liste des collaborateurs disposant de droits d’accès et de lecture.
3 L’unité de la FINMA chargée de l’informatique assure l’exploitation technique.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.