Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

955.023 Ordinanza dell’UDSC dell'11 ottobre 2022 relativa alla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo nel commercio di metalli preziosi bancari (Ordinanza UDSC sul riciclaggio di denaro, ORD-UDSC)

955.023 Ordonnance de l'OFDF du 11 octobre 2022 sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme dans le négoce des métaux précieux bancaires (Ordonnance de l'OFDF sur le blanchiment d'argent, OBA-OFDF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Direttive interne

1 L’intermediario finanziario emana direttive interne sulla lotta contro il riciclaggio di denaro e il finanziamento del terrorismo e le comunica alle persone interessate in forma adeguata. Tali direttive devono essere approvate dal consiglio di amministrazione o dall’organo superiore di direzione.

2 Nelle direttive interne sono disciplinati in particolare:

a.
i criteri applicati per individuare le relazioni d’affari che comportano un rischio elevato secondo gli articoli 32 e 33 capoversi 1, 3 e 4;
b.
i criteri applicati per riconoscere le transazioni che comportano un rischio elevato secondo l’articolo 34;
c.
i principi per la sorveglianza delle transazioni secondo l’articolo 41;
d.
i casi nei quali il servizio interno di lotta contro il riciclaggio di denaro è consultato e l’organo superiore di direzione è informato;
e.
i principi della formazione dei collaboratori;
f.
la politica dell’impresa nei confronti delle persone politicamente esposte;
g.
la competenza per le comunicazioni all’Ufficio di comunicazione in materia di riciclaggio di denaro;
h.
le modalità con le quali l’intermediario finanziario rileva, limita e sorveglia il rischio elevato;
i.
i criteri applicati per valutare il carattere insolito dei valori patrimoniali apportati nonché dei valori patrimoniali secondo gli articoli 32 capoverso 2 lettere e ed f nonché 34 capoverso 2 lettera a;
j.
i criteri applicati per valutare il carattere insolito delle modalità di trasporto e del tipo di logistica impiegato secondo l’articolo 35 lettera b;
k.
i criteri secondo i quali si può ricorrere a terzi secondo l’articolo 54;
l.
la ripartizione dei compiti e delle competenze tra il servizio di lotta contro il riciclaggio di denaro e le altre unità incaricate dell’applicazione degli obblighi di diligenza;
m.
l’aggiornamento dei documenti dei clienti.

Art. 50 Directives internes

1 L’intermédiaire financier établit des directives internes en matière de lutte contre le blanchiment d’argent et le financement du terrorisme et les communique aux personnes concernées sous une forme appropriée. Les directives doivent être adoptées par le conseil d’administration ou par la direction à son plus haut niveau.

2 Les directives internes doivent en particulier régler:

a.
les critères applicables à la détermination de relations d’affaires comportant des risques accrus selon les art. 32 et 33, al. 1, 3 et 4;
b.
les critères applicables à la détection des transactions comportant des risques accrus selon l’art. 34;
c.
les principes applicables au système de surveillance des transactions selon l’art. 41;
d.
les cas dans lesquels le service interne spécialisé dans la lutte contre le blanchiment doit être consulté et la direction informée à son plus haut niveau;
e.
les principes régissant la formation du personnel;
f.
la politique de l’entreprise en ce qui concerne les personnes politiquement exposées;
g.
la compétence pour les communications au Bureau de communication en matière de blanchiment d’argent;
h.
les modalités selon lesquelles l’intermédiaire financier détermine, limite et contrôle les risques accrus;
i.
les critères retenus pour apprécier le caractère inhabituel des valeurs patrimoniales remises ainsi que des valeurs patrimoniales selon l’art. 32, al. 2, let. e et f, et 34, al. 2, let. a;
j.
les critères retenus pour apprécier le caractère inhabituel des modalités d’acheminement et de la logistique utilisée selon l’art. 35 let. b;
k.
les critères en fonction desquels il peut être fait appel à des tiers selon l’art. 54;
l.
la répartition des autres tâches et des compétences à l’interne de l’entreprise entre le service spécialisé de lutte contre le blanchiment et les autres unités d’affaires chargées d’appliquer les obligations de diligence;
m.
l’actualisation des documents des clients.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.