L’organo superiore di direzione decide in merito alle comunicazioni secondo l’articolo 9 LRD o secondo l’articolo 305ter capoverso 2 CP12. Può delegare questo compito a uno o più dei suoi membri non direttamente responsabili della relazione d’affari, al servizio di lotta contro il riciclaggio di denaro o a un altro servizio a maggioranza indipendente.
La direction à son plus haut niveau décide d’effectuer des communications selon l’art. 9 LBA et l’art. 305ter, al. 2, CP12. Elle peut déléguer cette tâche à un ou plusieurs de ses membres n’ayant pas la responsabilité directe de la relation d’affaires, au service spécialisé de lutte contre le blanchiment ou à un service majoritairement indépendant.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.