Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

952.024.1 Ordinanza del 31 ottobre 2019 dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari sull'allestimento e la presentazione dei conti (Ordinanza FINMA sui conti, OAPC-FINMA)

952.024.1 Ordonnance du 31 octobre 2019 de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur l'établissement et la présentation des comptes (Ordonnance de la FINMA sur les comptes, OEPC-FINMA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Valori immateriali

1 I valori immateriali acquisiti sono esposti all’attivo se procurano vantaggi economici misurabili nell’arco di diversi anni.

2 I valori immateriali generati internamente dall’istituto di cui all’articolo 1 capoverso 1 possono essere esposti all’attivo, se:

a.
sono identificabili e l’istituto in questione può liberamente disporne;
b.
procurano vantaggi economici quantificabili nell’arco di diversi anni;
c.
i costi sostenuti per la generazione interna del valore immateriale possono essere registrati separatamente; e
d.
è verosimile che le risorse necessarie per il completamento, la commercializzazione o l’uso proprio del valore immateriale siano disponibili o messe a disposizione.

3 I valori immateriali acquisiti e generati internamente sono valutati al massimo al valore del prezzo di acquisto o del prezzo di costo o, se il valore recuperabile è inferiore, a questo valore.

4 Se la durata di utilizzo non può essere determinata con precisione, l’ammortamento è effettuato di norma su un periodo di cinque anni, in casi motivati di dieci anni al massimo. Per i valori immateriali legati a persone, la durata dell’ammortamento non supera i cinque anni.

5 La durata di utilizzo stimata e il metodo di ammortamento dei valori immateriali sono indicati nell’allegato alla chiusura contabile.

Art. 22 Valeurs immatérielles

1 Les valeurs immatérielles acquises doivent être inscrites à l’actif si elles procurent sur plusieurs années un avantage économique quantifiable.

2 Les valeurs immatérielles créées par un établissement mentionné à l’art. 1, al. 1, peuvent être portées à l’actif:

a.
si elles sont identifiables et que l’établissement concerné peut en disposer;
b.
si elles apportent sur plusieurs années un avantage économique quantifiable;
c.
si les charges afférentes à leur création sont saisies séparément, et
d.
s’il est vraisemblable que les ressources nécessaires à l’achèvement, à la commercialisation ou à l’usage propre de ces valeurs immatérielles existent ou sont mises à disposition.

3 Les valeurs immatérielles acquises ou créées par l’établissement lui-même sont évaluées au plus au coût d’acquisition ou de revient ou, lorsque la valeur réalisable est inférieure, à cette dernière.

4 Si la durée d’utilisation ne peut pas être déterminée d’une façon fiable, le délai d’amortissement est généralement de cinq ans, mais il peut être porté à dix ans au maximum dans des cas justifiés. Il ne peut dépasser cinq ans pour les valeurs immatérielles attachées à des personnes.

5 La durée d’utilisation estimée et la méthode d’amortissement des valeurs immatérielles doivent être indiquées dans l’annexe aux comptes.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.