1 Gli strumenti finanziari che non appartengono alle attività di negoziazione possono essere valutati al fair value (opzione fair value), se:
2 Se le condizioni di cui al capoverso 1 non sono più soddisfatte, la valutazione fair value è interrotta. Gli strumenti finanziari riallocati sono trasferiti al fair value.
3 I seguenti strumenti finanziari sono esclusi dalla valutazione fair value:
1 Les instruments financiers qui n’appartiennent pas aux opérations de négoce peuvent être évalués à la juste valeur (option de la juste valeur):
2 Si les conditions énoncées à l’al. 1 ne sont plus remplies, l’évaluation à la juste valeur doit cesser. Le transfert des instruments financiers concernés a lieu à la juste valeur.
3 Les instruments financiers suivants sont exclus de l’évaluation à la juste valeur:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.