Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

952.02 Ordinanza del 30 aprile 2014 sulle banche e le casse di risparmio (Ordinanza sulle banche, OBCR)

952.02 Ordonnance du 30 avril 2014 sur les banques et les caisses d'épargne (Ordonnance sur les banques, OB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 56 Verbale di liquidazione

(art. 37m cpv. 1 e 4 LBCR)

1 La banca o persona di cui all’articolo 1b LBCR tiene un verbale di liquidazione.

2 Per ogni avere il verbale indica in particolare:

a.
il genere di liquidazione;
b.
il ricavato della liquidazione;
c.
i costi di liquidazione.

Art. 56 Procès-verbal de liquidation

(art. 37m, al. 1 et 4, LB)

1 La banque ou la personne visée à l’art. 1b LB dresse un procès-verbal de liquidation.

2 Pour tout avoir liquidé, le procès-verbal renseigne notamment sur:

a.
le type de liquidation;
b.
le produit de la liquidation;
c.
les frais de liquidation.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.