950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)
950.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les services financiers (OSFin)
Art. 27 Comportamenti non ammessi
(art. 25 cpv. 3 LSerFi)
I seguenti comportamenti non sono in ogni caso ammessi:
- a.
- modificare la composizione dei depositi del cliente in assenza di un interesse economico di quest’ultimo;
- b.
- sfruttare le informazioni, segnatamente la conoscenza di mandati del cliente per effettuare prima, contemporaneamente o dopo l’esecuzione di tali mandati operazioni per conto proprio dei collaboratori o del fornitore di servizi finanziari;
- c.
- effettuare manipolazioni che riguardano i servizi forniti nell’ambito dell’emissione o del collocamento di strumenti finanziari;
- d.
- contabilizzare, nell’esecuzione dei mandati dei clienti, un prezzo diverso dal corso effettivamente ottenuto.
Art. 27 Comportements proscrits
(art. 25, al. 3, LSFin)
Les comportements suivants sont proscrits dans tous les cas:
- a.
- restructurer des dépôts de clients sans que ceux-ci y aient un intérêt économique;
- b.
- exploiter des informations, en particulier profiter de la connaissance d’ordres de clients pour effectuer préalablement, simultanément ou subséquemment des opérations pour compte propre, de la part tant de collaborateurs que du prestataire de services financiers;
- c.
- manipuler des services fournis dans le cadre de l’émission ou du placement d’instruments financiers;
- d.
- décompter un prix divergeant du cours effectivement obtenu lors du règlement d’ordres de clients.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.