950.1 Legge federale del 15 giugno 2018 sui servizi finanziari (Legge sui servizi finanziari, LSerFi)
950.1 Loi fédérale du 15 juin 2018 sur les services financiers (LSFin)
Art. 3 Definizioni
Ai sensi della presente legge s’intende per:
- a.
- strumenti finanziari:
- 1.
- i titoli di partecipazione:
- –
- i valori mobiliari sotto forma di azioni, inclusi i valori mobiliari equiparabili ad azioni, che conferiscono diritti di partecipazione o diritti di voto, quali i buoni di partecipazione o i buoni di godimento
- –
- i valori mobiliari che, in caso di conversione o di esercizio del diritto cartolare ivi incorporato, consentono l’acquisto di titoli di partecipazione di cui al primo trattino, non appena detti valori sono annunciati per la conversione,
- 2.
- i titoli di credito: i valori mobiliari che non sono titoli di partecipazione,
- 3.
- le quote in investimenti collettivi di capitale secondo gli articoli 7 e 119 della legge del 23 giugno 20065 sugli investimenti collettivi (LICol),
- 4.
- i prodotti strutturati, segnatamente i prodotti a capitale garantito, i prodotti a rendimento massimo e i certificati,
- 5.6
- i derivati di cui all’articolo 2 lettera c della legge del 19 giugno 20157 sull’infrastruttura finanziaria (LInFi),
- 6.
- i depositi il cui valore di rimborso o tasso d’interesse dipende da un rischio o da un corso, esclusi i depositi il cui tasso d’interesse è vincolato a un indice sui tassi d’interesse,
- 7.
- le obbligazioni di prestito: le quote di un prestito complessivo soggette a condizioni uniformi;
- b.8
- valori mobiliari: le cartevalori, i diritti valori, in particolare i diritti valori semplici di cui all’articolo 973c del Codice delle obbligazioni (CO)9 e i diritti valori registrati di cui all’articolo 973d CO, nonché i derivati e i titoli contabili, sempre che siano standardizzati e idonei a essere negoziati su vasta scala;
- c.
- servizi finanziari: le seguenti attività fornite ai clienti:
- 1.
- l’acquisto o l’alienazione di strumenti finanziari,
- 2.
- l’accettazione e la trasmissione di mandati che hanno per oggetto strumenti finanziari,
- 3.
- la gestione di strumenti finanziari (gestione patrimoniale),
- 4.
- la formulazione di raccomandazioni personalizzate riguardanti operazioni con strumenti finanziari (consulenza in investimenti),
- 5.
- la concessione di crediti per eseguire operazioni con strumenti finanziari;
- d.
- fornitori di servizi finanziari: le persone che forniscono a titolo professionale servizi finanziari in Svizzera o a clienti in Svizzera; è svolta a titolo professionale l’attività economica indipendente diretta al conseguimento di un guadagno durevole;
- e.
- consulenti alla clientela: le persone fisiche che forniscono servizi finanziari in nome di fornitori di servizi finanziari o in quanto fornitori di servizi finanziari;
- f.
- emittenti: le persone che emettono o intendono emettere valori mobiliari;
- g.
- offerta: qualsiasi invito ad acquistare uno strumento finanziario che contiene informazioni sufficienti sulle condizioni dell’offerta e sullo strumento finanziario stesso;
- h.
- offerta pubblica: offerta rivolta al pubblico;
- i.
- produttori: le persone che creano strumenti finanziari o che apportano modifiche a uno strumento finanziario esistente, comprese le modifiche del suo profilo di rischio e di rendimento o dei costi connessi a un investimento nello strumento finanziario.
Art. 3 Définitions
Au sens de la présente loi, on entend par:
- a.
- instruments financiers:
- 1.
- les titres de participation, à savoir:
- –
- les valeurs mobilières sous forme d’actions, y compris les valeurs mobilières assimilables à des actions qui confèrent des droits de participation ou de vote, tels que les bons de participation ou les bons de jouissance
- –
- les valeurs mobilières qui permettent, lors de la conversion ou de l’exercice du droit titrisé sous-jacent, d’acquérir des titres de participation visés au tiret 1, dès qu’elles ont été annoncées à la conversion,
- 2.
- les titres de créance: les valeurs mobilières qui ne sont pas des titres de participation,
- 3.
- les parts de placements collectifs de capitaux au sens des art. 7 et 119 de la loi du 23 juin 2006 sur les placements collectifs (LPCC)5,
- 4.
- les produits structurés, tels que les produits à capital garanti, les produits à rendement maximal et les certificats,
- 5.6
- les dérivés au sens de l’art. 2, let. c, de la loi du 19 juin 2015 sur l’infrastructure des marchés financiers (LIMF)7,
- 6.
- les dépôts dont la valeur de remboursement ou le taux d’intérêt dépend d’un risque ou d’un cours, excepté ceux dont le taux d’intérêt est lié à un indice de taux d’intérêt,
- 7.
- les obligations: les parts de la totalité d’un emprunt qui sont soumises à des conditions identiques;
- b.8
- valeurs mobilières: les papiers-valeurs, les droits-valeurs, en particulier les droits-valeurs simples au sens de l’art. 973c du code des obligations (CO)9 et les droits-valeurs inscrits au sens de l’art. 973d CO, les dérivés et les titres intermédiés standardisés susceptibles d’être diffusés en grand nombre sur le marché;
- c.
- services financiers: les prestations suivantes fournies aux clients:
- 1.
- l’acquisition ou l’aliénation d’instruments financiers,
- 2.
- la réception et la transmission d’ordres portant sur des instruments financiers,
- 3.
- la gestion d’instruments financiers (gestion de fortune),
- 4.
- l’émission de recommandations personnalisées concernant des opérations sur instruments financiers (conseil en placement),
- 5.
- l’octroi de crédits pour exécuter des opérations sur instruments financiers;
- d.
- prestataires de services financiers: les personnes qui fournissent à titre professionnel des services financiers en Suisse ou à des clients en Suisse; est considérée comme exercée à titre professionnel toute activité économique indépendante exercée en vue d’obtenir un revenu régulier;
- e.
- conseillers à la clientèle: les personnes physiques qui fournissent des services financiers au nom de prestataires de services financiers ou en tant que prestataires de services financiers;
- f.
- émetteurs: les personnes qui émettent ou envisagent d’émettre des valeurs mobilières;
- g.
- offre: toute proposition d’acquérir un instrument financier qui comprend suffisamment d’informations sur les conditions de l’offre et l’instrument financier concerné;
- h.
- offre au public: toute offre adressée au public;
- i.
- producteurs: les personnes qui créent un instrument financier ou modifient un instrument financier existant, y compris son profil de risque et de rendement ou les frais liés au placement dans l’instrument financier.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.