946.202.1 Ordinanza del 3 giugno 2016 sul controllo dei beni utilizzabili a fini civili e militari, dei beni militari speciali e dei beni strategici (Ordinanza sul controllo dei beni a duplice impiego, OBDI)
946.202.1 Ordonnance du 3 juin 2016 sur le contrôle des biens utilisables à des fins civiles et militaires, des biens militaires spécifiques et des biens stratégiques (Ordonnance sur le contrôle des biens, OCB)
Art. 11 Documenti
Per le autorizzazioni generali ordinarie d’esportazione, la SECO può esigere in particolare i seguenti documenti:
- a.
- descrizioni delle aziende;
- b.
- programmi di controllo interni alle aziende;
- c.
- rapporti sui beni esportati con un’autorizzazione generale d’esportazione.
Art. 11 Documents
Le SECO peut notamment exiger les documents suivants pour les licences générales d’exportation:
- a.
- descriptifs d’entreprise;
- b.
- programmes de contrôle internes à l’entreprise;
- c.
- rapports relatifs aux biens exportés dans le cadre de la licence générale d’exportation.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.