1 Chiunque, intenzionalmente:
è punito con l’arresto o la multa fino a 100 000 franchi.
2 Il tentativo e la complicità sono punibili.
3 Se l’autore ha agito per negligenza, la pena è della multa fino a 40 000 franchi.
4 L’azione penale si prescrive in cinque anni. In caso d’interruzione, il termine ordinario della prescrizione non può essere superato di più della metà.
1 Sera puni des arrêts ou d’une amende de 100 000 francs au plus, quiconque, intentionnellement:
2 La tentative et la complicité sont punissables.
3 Si l’auteur agit par négligence, la peine sera une amende de 40 000 francs au plus.
4 L’action pénale se prescrit par cinq ans. En cas d’interruption de la prescription, ce délai ne peut être dépassé de plus de la moitié.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.