Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.42 Legge federale del 25 settembre 2020 sui precursori di sostanze esplodenti (LPre)

941.42 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles (LPSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Accesso al sistema d’informazione mediante procedura di richiamo

1 Il Consiglio federale può autorizzare le autorità seguenti ad accedere, mediante procedura di richiamo, al sistema d’informazione di cui all’articolo 21 per adempiere i loro compiti:

a.
le autorità competenti per l’esecuzione della LArm18 e della LEspl19, per accertare i motivi d’impedimento di cui agli articoli 8 capoverso 2 LArm e 14a capoverso 1 LEspl;
b.
l’UDSC e i corpi di polizia della Confederazione e dei Cantoni, per verificare se a una persona è stata rilasciata un’autorizzazione di acquisto o un’autorizzazione eccezionale e se è stata registrata la fornitura, l’importazione o l’esportazione di un precursore accessibile su autorizzazione secondo l’articolo 3 capoverso 2 lettera b o a cui è vietato l’accesso secondo l’articolo 3 capoverso 2 lettera c;
c.
le autorità competenti per l’esecuzione della presente legge, segnatamente per i controlli di cui all’articolo 28 capoverso 3, nell’ambito dei loro accertamenti.

2 Il Consiglio federale può prevedere che fedpol conceda all’UDSC, per l’adempimento dei suoi compiti, l’accesso mediante procedura di richiamo alle generalità di persone:

a.
alle quali è stata rifiutata o revocata un’autorizzazione di acquisto o un’autorizzazione eccezionale per uno dei motivi d’impedimento di cui all’articolo 7 capoverso 2, oppure che sono state oggetto di misure adottate a causa di eventi sospetti; e
b.
per le quali si presume sussista un rischio elevato di uso abusivo.

Art. 24 Accès en ligne au système d’information

1 Le Conseil fédéral peut autoriser les autorités suivantes à accéder en ligne au système d’information visé à l’art. 21 pour accomplir les tâches qui leur incombent:

a.
les autorités chargées de l’exécution de la LArm18 et de la LExpl19, pour examiner les motifs visés aux art. 8, al. 2, LArm et 14a, al. 1, LExpl;
b.
l’OFDF et les polices de la Confédération et des cantons pour vérifier si une personne dispose d’une autorisation d’acquisition ou d’une autorisation exceptionnelle et si la remise, l’importation ou l’exportation des précurseurs visés à l’art. 3, al. 2, let. b ou c, a été saisie;
c.
les autorités participant à l’exécution de la présente loi, notamment aux contrôles visés à l’art. 28, al. 3, dans le cadre des vérifications auxquelles elles procèdent.

2 Le Conseil fédéral peut prévoir que fedpol donne à l’OFDF, pour accomplir les tâches qui lui incombent, un accès en ligne aux données d’identité de personnes:

a.
qui se sont vu refuser ou retirer une autorisation d’acquisition ou une autorisation exceptionnelle du fait de motifs visés à l’art. 7, al. 2, ou à l’encontre desquelles des mesures ont été prises du fait d’événements suspect, et
b.
qui présentent un risque accru d’usage abusif.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.