Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 94 Commercio
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 94 Commerce

941.42 Legge federale del 25 settembre 2020 sui precursori di sostanze esplodenti (LPre)

941.42 Loi fédérale du 25 septembre 2020 sur les précurseurs de substances explosibles (LPSE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Scopo e oggetto

1 La presente legge intende impedire che in Svizzera vengano commessi reati contro la vita e l’integrità delle persone e contro cose per mezzo di sostanze esplodenti fabbricate artigianalmente. Essa intende altresì impedire la commissione di simili reati all’estero.

2 La presente legge disciplina:

a.
l’acquisto, la detenzione, l’alienazione, l’importazione e l’esportazione di precursori di sostanze esplodenti da parte di utilizzatori privati;
b.
la messa a disposizione sul mercato di precursori di sostanze esplodenti;
c.
la fabbricazione di sostanze esplodenti da parte di utilizzatori privati.

3 Prevede la possibilità di segnalare eventi sospetti all’Ufficio federale di polizia (fedpol).

Art. 1 But et objet

1 La présente loi vise à empêcher que des infractions contre la vie et l’intégrité corporelle de personnes et contre des biens matériels ne soient commises en Suisse au moyen de substances explosibles préparées artisanalement. Elle contribue à empêcher la commission de telles infractions à l’étranger.

2 Elle règle:

a.
l’acquisition, la possession, l’aliénation, l’importation et l’exportation de précurseurs de substances explosibles par des utilisateurs privés;
b.
la mise à disposition sur le marché de précurseurs de substances explosibles;
c.
la préparation de substances explosibles par des utilisateurs privés.

3 Elle prévoit la possibilité de signaler à l’Office fédéral de la police (fedpol) des événements suspects.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.