1 Di regola i piani di abbattimento sono necessari soltanto per le colonie con un effettivo superiore a 50 capi.
2 L’abbattimento va pianificato in modo tale da garantire a lunga scadenza il mantenimento delle strutture naturali d’età e di sesso (modulo II).
3 Le femmine che allattano vanno risparmiate.
4 Rimangono salvi gli articoli 8 e 12 capoverso 2 della LCP.
1 Une planification des tirs n’est généralement requise que pour les colonies dont l’effectif est supérieur à 50 animaux.
2 Les tirs doivent être planifiés de manière que les structures naturelles des classes d’âge et de sexe soient garanties à long terme (formulaire II).
3 Les chèvres suitées en lactation sont à protéger.
4 Les art. 8 et 12, al. 2, de la LChP sont réservés.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.