Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 91 Agricoltura
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture

916.20 Ordinanza del 31 ottobre 2018 sulla protezione dei vegetali da organismi nocivi particolarmente pericolosi (Ordinanza sulla salute dei vegetali, OSalV)

916.20 Ordonnance du 31 octobre 2018 sur la protection des végétaux contre les organismes nuisibles particulièrement dangereux (Ordonnance sur la santé des végétaux, OSaVé)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 90 Procedura di omologazione

1 L’omologazione va richiesta al SFF mediante l’apposito modulo di domanda.

2 Il SFF attribuisce all’azienda un numero di omologazione.

3 Il SFF concede un’omologazione per il trattamento o la marcatura di legno nonché materiale da imballaggio e altri oggetti in legno se l’azienda:

a.
dispone delle conoscenze necessarie per procedere al trattamento o alla marcatura; e
b.
dispone di impianti e installazioni adeguati per procedere al trattamento o alla marcatura.

Art. 90 Procédure d’agrément

1 L’agrément est à demander auprès du SPF au moyen du formulaire prévu à cet effet.

2 Le SPF attribue un numéro d’agrément à l’entreprise.

3 Il délivre l’agrément pour le traitement ou pour le marquage de bois, de matériaux d’emballage en bois et d’autres objets en bois si l’entreprise:

a.
dispose des connaissances nécessaires pour procéder au traitement ou au marquage, et
b.
dispose d’installations et d’équipements adaptés à la réalisation du traitement ou du marquage.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.