1 Si applicano le seguenti aliquote di contributo massime in riferimento ai costi computabili:
per cento | |
| |
| 34 |
| 37 |
| 40 |
| |
| 27 |
| 30 |
| 33 |
| |
| 20 |
| 23 |
| 26 |
2 Per i ripristini dopo danni causati dagli elementi naturali e per i ripristini periodici si applicano le aliquote di contributo di cui al capoverso 1 lettera b.
3 Onde ridurre il dispendio amministrativo, il contributo può essere anche stabilito e versato come importo forfettario. Questo non può superare il contributo di cui al capoverso 1.
1 Les taux de contributions maximums suivants s’appliquent pour les coûts imputables:
Pour cent | |
---|---|
| |
| 34 |
| 37 |
| 40 |
| |
| 27 |
| 30 |
| 33 |
| |
| 20 |
| 23 |
| 26 |
2 Les taux de contributions visés à l’al. 1, let. b, s’appliquent aux remises en état périodiques et aux remises en état suite à des dégâts naturels.
3 À des fins de simplification administrative, la contribution peut aussi être déterminée et versée sous forme de montant forfaitaire. Celui-ci ne doit pas être plus élevé que la contribution visée à l’al. 1.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.