Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale

833.11 Ordinanza del 10 novembre 1993 sull'assicurazione militare (OAM)

833.11 Ordonnance du 10 novembre 1993 sur l'assurance militaire (OAM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Istruzione premilitare

È considerato partecipante all’istruzione premilitare ai sensi dell’articolo 1a capoverso 1 lettera g numero 1 della legge, chiunque è autorizzato a partecipare ai seguenti corsi d’istruzione o corsi per monitori o vi collabora come monitore, funzionario o personale ausiliario:

a.
corsi per giovani tiratori;
b.
corsi per piloti militari;
c.
corsi per esploratori paracadutisti;
d.
corsi per esploratori radio (corsi Morse);
e.
corsi della musica militare (tamburini, trombettieri e batteristi militari);
f.
corsi per pontonieri;
g.
corsi per giovani autisti;
h.
corsi veterinari e del treno;
i.
corsi per maniscalchi;
j.14
corsi sanitari.

13 Nuovo testo giusta l’art. 9 n. 2 dell’O del 26 nov. 2003 concernente l’istruzione premilitare, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4599).

14 Introdotta dal n. I dell’O del 30 ott. 2013, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3861).

Art. 3 Instruction technique prémilitaire

Est réputé participant à l’instruction prémilitaire, au sens de l’art. 1a, al. 1, let. g, ch. 1, de la loi, quiconque est autorisé à participer aux cours d’instruction prémilitaire ou aux cours de formation des moniteurs suivants ou encore travaille en qualité de moniteur, de commissaire ou de personne auxiliaire dans:

a.
les cours pour jeunes tireurs;
b.
les cours pour pilotes militaires;
c.
les cours pour explorateurs parachutistes;
d.
les cours pour explorateurs radio (cours de morse);
e.
les cours de musique militaire (cours de tambours, de trompettes et de batteurs militaires);
f.
les cours pour pontonniers;
g.
les cours pour jeunes automobilistes;
h.
les cours du train et les cours vétérinaires;
i.
les cours pour maréchaux-ferrants;
j.14
les cours pour sanitaires.

13 Nouvelle teneur selon l’art. 9 ch. 2 de l’O du 26 nov. 2003 concernant l’instruction prémilitaire, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 4599).

14 Introduite par le ch. I de l’O du 30 oct. 2013, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3861).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.