I beneficiari di sussidi devono presentare periodicamente o, se si tratta di un'attività occasionale alla fine di tale attività, dei rapporti e dei rendiconti all'Ufficio federale, conformandosi alle sue istruzioni. Essi forniscono all'Ufficio federale tutte le altre informazioni richieste; se danno lavoro a domicilio, possono essere tenuti a fornire parimente informazioni sulle condizioni di salario e di lavoro.
Les bénéficiaires de subventions présenteront périodiquement ou, s’il s’agit d’une activité occasionnelle sitôt après son accomplissement, des rapports et des comptes à l’office fédéral, en se conformant à ses instructions. Ils lui fourniront aussi tous autres renseignements nécessaires, y compris – s’ils font exécuter des travaux à domicile – les renseignements qui ont trait aux conditions de salaire et de travail.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.