Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.02 Ordinanza del 16 dicembre 2016 sulle derrate alimentari e gli oggetti d'uso

817.02 Ordonnance du 16 décembre 2016 sur les denrées alimentaires et les objets usuels (ODAlOUs)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Derrate alimentari geneticamente modificate

1 Occorre indicare che si tratta di OGM nel caso di:

a.
derrate alimentari che sono prodotti OGM;
b.
derrate alimentari che contengono microorganismi geneticamente modificati;
c.
coadiuvanti tecnologici che sono consegnati come tali e sono prodotti OGM;
d.
microorganismi che sono consegnati come tali e sono geneticamente modificati.

2 Il DFI disciplina il tipo e la modalità della caratterizzazione.

3 Esso può prevedere deroghe agli obblighi di caratterizzazione di cui al capoverso 1.

4 Le derrate alimentari di origine animale possono essere contrassegnate con lindicazione «senza OGM» se per l’alimentazione degli animali non sono state utilizzate piante foraggere geneticamente modificate o prodotti da esse derivati.

5 Nello stesso campo visivo dell’indicazione di cui al capoverso 4, deve essere apposta in maniera chiara e facilmente leggibile l’indicazione «Per l’alimentazione degli animali non sono state utilizzate piante geneticamente modificate o prodotti da esse derivati».

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).

Art. 37

1 Une mention des OGM est requise pour:

a.
les denrées alimentaires qui sont des produits OGM;
b.
les denrées alimentaires qui contiennent des micro-organismes génétiquement modifiés;
c.
les auxiliaires technologiques qui sont remis comme tels et qui contiennent des OGM;
d.
les micro-organismes qui sont remis comme tels et qui sont génétiquement modifiés.

2 Le DFI règle les modalités détiquetage.

3 Il peut prévoir des dérogations aux obligations détiquetage visées à lal. 1.

4 Les denrées alimentaires d’origine animale peuvent porter la mention «sans OGM» lorsqu’aucune plante fourragère génétiquement modifiée ou aucun produit dérivé ne sont utilisés pour l’alimentation des animaux.

5 Une mention claire et bien lisible du type: «Aucune plante fourragère génétiquement modifiée ou produit dérivé na été utilisé pour l’alimentation des animaux» doit figurer dans le même champ visuel que la mention visée à l’al. 4.

44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2229).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.