1 Occorre indicare che si tratta di OGM nel caso di:
2 Il DFI disciplina il tipo e la modalità della caratterizzazione.
3 Esso può prevedere deroghe agli obblighi di caratterizzazione di cui al capoverso 1.
4 Le derrate alimentari di origine animale possono essere contrassegnate con l
5 Nello stesso campo visivo dell’indicazione di cui al capoverso 4, deve essere apposta in maniera chiara e facilmente leggibile l’indicazione «Per l’alimentazione degli animali non sono state utilizzate piante geneticamente modificate o prodotti da esse derivati».
44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 27 mag. 2020, in vigore dal 1° lug. 2020 (RU 2020 2229).
1 Une mention des OGM est requise pour:
2 Le DFI règle les modalités d
3 Il peut prévoir des dérogations aux obligations d
4 Les denrées alimentaires d’origine animale peuvent porter la mention «sans OGM» lorsqu
5 Une mention claire et bien lisible du type: «Aucune plante fourragère génétiquement modifiée ou produit dérivé n
44 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 27 mai 2020, en vigueur depuis le 1er juil. 2020 (RO 2020 2229).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.