1 Qualora si possa ammettere l’esistenza di una composizione immutata di nuclidi, si può limitare la misurazione dell’incorporazione a un nuclide guida.
2 La determinazione della dose sulla base della misurazione del nuclide guida sorvegliato deve essere documentata.
1 Lorsque l’on peut admettre qu’une composition de nucléides est stable, on peut limiter la mesure d’incorporation à un nucléide directeur.
2 La détermination de la dose à partir des mesures du radionucléide directeur doit être documentée.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.