Per i dispositivi che non sono destinati a test autodiagnostici e che sono stati immessi in commercio secondo il nuovo diritto, le informazioni stabilite nell’allegato I capo III punto 20.2 lettera d UE-IVDR66 sul mandatario di cui all’articolo 44 capoverso 1 della presente ordinanza possono essere apposte, fino al 31 marzo 2025, su un documento che accompagna il dispositivo.
66 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 4 cpv. 1 lett. e.
Pour les dispositifs qui ne sont pas destinés à l’autodiagnostic et qui sont mis sur le marché conformément au nouveau droit, les informations relatives au mandataire au sens de l’art. 44, al. 1 de la présente ordonnance et définies dans l’annexe I, chapitre III, section 20.2, let. d, RDIV-UE66 peuvent jusqu’au 31 mars 2025 être apposées sur un document accompagnant le dispositif.
66 Cf. note de bas de page relative à l’art. 4, al. 1, let. e.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.