1 Chi esegue esami citogenetici o genetico-molecolari in ambito medico necessita di un’autorizzazione dell’Ufficio federale della sanità pubblica (UFSP).
2 Il Consiglio federale, sentita la Commissione, può:
3 L’autorizzazione è rilasciata se:
4 Il Consiglio federale disciplina:
1 Quiconque réalise des analyses cytogénétiques ou génétiques moléculaires dans le domaine médical doit obtenir une autorisation de l’Office fédéral de la santé publique (OFSP).
2 Le Conseil fédéral peut, après avoir entendu la commission:
3 L’autorisation est octroyée:
4 Le Conseil fédéral:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.