1 LʼUFCOM definisce le regioni di diffusione d’intesa con l’UFPP e gli organi specializzati.
2 Le emittenti trasmettono il comunicato di allerta solo se hanno ricevuto il relativo ordine di diffusione.
3 La SSR diffonde i comunicati di allerta nei seguenti programmi:
7 Art. 4 cpv. 1 della concessione SSR SRG idée suisse del 28 nov. 2007 (concessione SSR; FF 2007 7709).
8 Art. 4 cpv. 3 della concessione SSR.
1 L’OFCOM définit les régions de diffusion, en collaboration avec l’OFPP et les organes spécialisés.
2 Les diffuseurs diffusent l’alerte seulement après avoir reçu un ordre de diffusion.
3 La SSR diffuse l’alerte:
7 Art. 4, al. 1, de la concession SRG SSR idée suisse du 28 nov. 2007 (Concession SSR; FF 2007 8023).
8 Art. 4, al. 3, de la concession SSR
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.