Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications

780.117 Ordinanza del DFGP del 15 novembre 2017 sull'esecuzione della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OE-SCPT)

780.117 Ordonnance du DFJP du 15 novembre 2017 sur la mise en œuvre de la surveillance de la correspondance par poste et télécommunication (OME-SCPT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Sicurezza della comunicazione

La comunicazione tra le persone obbligate a collaborare e il Servizio SCPT deve rispettare le seguenti prescrizioni:

a.
soltanto persone in precedenza designate possono inviare e ricevere comunicazioni confidenziali;
b.
i messaggi di posta elettronica devono essere criptati e firmati.

Art. 3 Sécurisation de la communication

La communication entre les personnes obligées de collaborer et le Service SCPT doit respecter les prescriptions suivantes:

a.
seules des personnes définies au préalable sont autorisées à envoyer et à recevoir des communications confidentielles;
b.
les courriels sont cryptés et signés.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.