(art. 6 e 8 LTV)
1 Le concessioni e le autorizzazioni per il trasporto regolare e professionale di viaggiatori possono essere conferite a:
2 La concessione o l’autorizzazione stabilisce con quale mezzo di trasporto è effettuato il trasporto di viaggiatori.
3 Le concessioni e le autorizzazioni possono essere soggette a condizioni o legate a obblighi.
(art. 6 et 8 LTV)
1 Les concessions et les autorisations pour le transport régulier et professionnel de voyageurs peuvent être octroyées à:
2 La concession ou l’autorisation fixe les moyens autorisés pour le transport des voyageurs.
3 Les concessions et autorisations peuvent être liées à des conditions ou à des charges.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.