1 Le pretese fondate sul contratto di trasporto si prescrivono in un anno.
2 La prescrizione è sospesa se l’avente diritto fa valere una pretesa nei confronti dell’impresa. Riprende non appena l’impresa respinge il reclamo. I successivi reclami sullo stesso oggetto non sospendono la prescrizione.
1 L’action fondée sur le contrat de transport se prescrit par un an.
2 La prescription est suspendue lorsqu’une réclamation est adressée à l’entreprise. Elle reprend son cours à compter du jour où l’entreprise rejette la réclamation. Les réclamations ultérieures portant sur le même objet ne suspendent pas la prescription.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.