Fino alla fine del 2018 il contributo dei Cantoni al Fondo per l’infrastruttura ferroviaria ammonta a 500 milioni di franchi all’anno.
333 Introdotto dal n. I 6 della LF del 17 mar. 2017 sul programma di stabilizzazione 2017–2019, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5205; FF 2016 4135).
1 Sont abrogées toutes les dispositions qui sont contraires à la présente loi, notamment:
2 Sont abrogés les actes législatifs suivants, sous réserve des droits et créances qui en découlent pour la Confédération, les cantons, les communes et les particuliers:
3 ...342
324 [RS 7 3; RO 1949 I 569 art. 55 let. b]
325 [RS 8 597]
326 [RS 7 219]
327 [RS 7 222]
328 [RS 7 118; RO 1949 500 art. 55 let. c 1997 2465 appendice ch. 17. RO 1998 2835 ch. II al. 1]
329 [RS 7 987]
330 [RS 3 521]
331 [RS 7 27; RO 1958 341 art. 96 al. 1 ch. 8 et al. 3, 1986 1974 art. 53 ch. 5, 2010 1881 annexe 1 ch. II 23. RO 2011 3961 art. 11 al. 1]
333 [RS 7 31]
334 [RS 7 236; RO 1958 341 art. 96 al. 1 ch. 11. RO 2003 210 ch. I 13]
335 [RS 7 393]
336 [RS 7 243]
337 [RS 7 248; RO 1950 I 367 art. 1 et 2]
338 [RO 1950 I 367]
339 [RS 7 242]
340 [RS 7 246]
341 [RS 7 247]
342 La mod. peut être consultée au RO 1958 341.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.