Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

732.221 Regolamento del personale del 17 ottobre 2008 dell'Ispettorato federale della sicurezza nucleare (Regolamento del personale dell'IFSN)

732.221 Règlement du personnel de l'Inspection fédérale de la sécurité nucléaire du 17 octobre 2008 (Règlement du personnel de l'IFSN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Concertazione degli obiettivi

1 Gli obiettivi qualitativi e quantitativi sono convenuti annualmente fra i collaboratori e i loro superiori nell’ambito della concertazione degli obiettivi.

2 Gli obiettivi da raggiungere sono oggetto di regolari colloqui. Il grado di raggiungimento degli obiettivi è valutato nell’ambito del colloquio con il collaboratore in base a criteri prefissati.

3 In caso di divergenze, i collaboratori hanno il diritto di ricorrere presso la direzione. I membri della direzione possono rivolgersi al Consiglio dell’IFSN.

Art. 24 Convention d’objectifs

1 Les objectifs quantitatifs et qualitatifs sont fixés chaque année dans une convention d’objectifs passée entre le collaborateur et son supérieur hiérarchique.

2 Des entretiens sont menés régulièrement sur les objectifs à atteindre. La réalisation des objectifs est évaluée lors de l’entretien d’évaluation en fonction de critères définis.

3 En cas de divergences, le collaborateur a la possibilité de saisir la direction. Les membres de la direction peuvent s’adresser au Conseil de l’IFSN.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.