Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.03 Ordinanza del 1° novembre 2017 sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Ordinanza sulla promozione dell'energia, OPEn)

730.03 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'encouragement de la production d'électricité issue d'énergies renouvelables (OEneR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96b Importi del contributo

1 Gli importi del contributo per categoria e classe di potenza sono fissati nell’allegato 5.

2 L’importo del contributo per impianti ibridi si calcola come specificato all’articolo 16 capoverso 2.

3 Gli importi del contributo vengono verificati periodicamente e adeguati in caso di modifica importante delle circostanze.

4 Il contributo alle spese d’esercizio si riduce del 7,1495 per cento per i gestori di impianti che sono assoggettati all’imposta secondo gli articoli 10–13 LIVA70.

Art. 96c Ordre de prise en compte

1 Une demande de contribution aux coûts d’exploitation est prise en compte en fonction de sa date de dépôt.

2 Si les demandes déposées un même jour ne peuvent pas toutes être prises en compte, les projets qui bénéficient d’un financement des frais supplémentaires au sens de l’art. 73, al. 4, LEne ou qui ont participé au système de rétribution de l’injection et dont la durée de rétribution est échue sont choisis prioritairement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.