Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

730.03 Ordinanza del 1° novembre 2017 sulla promozione della produzione di elettricità generata a partire da energie rinnovabili (Ordinanza sulla promozione dell'energia, OPEn)

730.03 Ordonnance du 1er novembre 2017 sur l'encouragement de la production d'électricité issue d'énergies renouvelables (OEneR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 87w Notifica di conclusione dei lavori per gli impianti geotermici

1 Al più tardi sei anni dalla messa in esercizio dell’impianto geotermico occorre presentare all’UFE una notifica di conclusione dei lavori.

2 La notifica deve contenere almeno le indicazioni e i documenti seguenti:

a.
un conteggio dettagliato dei costi di costruzione;
b.
un elenco dei costi d’investimento computabili e non computabili;
c.
l’indicazione della produzione netta dei primi cinque anni d’esercizio;
d.
tutti i dati rilevanti ai fini della produzione a partire dalla messa in esercizio.

Art. 87x Prolongation des délais

Sur demande, l’OFEN peut prolonger les délais de mise en service et de remise du rapport final ou de l’avis de fin des travaux aux conditions suivantes:

a.
le requérant ne peut pas respecter le délai pour des raisons qui ne lui sont pas imputables;
b.
la demande est déposée avant l’expiration du délai.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.