Le indennità dovute per danni causati alle colture e alle foreste in connessione con la costruzione di strade nazionali sono stabilite secondo le vigenti direttive della Lega svizzera dei contadini per la valutazione dei danni alle colture e della Società forestale svizzera per quelli cagionati alle foreste. Fatti salvi casi particolari, le pretese eccedenti i saggi stabiliti nelle citate direttive non sono prese in considerazione nel calcolo della quota di partecipazione della Confederazione.
Le montant des indemnités à verser pour les dégâts causés aux cultures et aux forêts en raison de la construction d’une route nationale est calculé selon les directives de l’Union suisse des paysans concernant la taxation des dommages causés aux cultures, ou selon celles de la Société forestière suisse relatives à l’estimation des dégâts aux forêts. Les prétentions dépassant les taux fixés par les directives précitées ne peuvent être prises en compte pour calculer la part fédérale, sauf dans des cas spéciaux.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.