(art. 42a LD)
1 L’UDSC sospende la qualifica di AEO se constata o ha sufficienti motivi di ritenere che:
2 Essa sospende inoltre la qualifica di AEO se l’AEO ne fa richiesta.
3 La sospensione ha effetto immediato se la sicurezza e la salute della popolazione o l’ambiente lo esigono.
4 La sospensione non ha effetto sulle procedure d’imposizione doganali avviate prima della sospensione.
5 L’UDSC fissa la durata della sospensione in modo adeguato.
6 Se l’AEO adempie nuovamente le condizioni, l’UDSC revoca la sospensione.
96 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4917).
(art. 42a LD)
1 L’OFDF suspend le statut d’AEO lorsqu’il constate ou a des motifs suffisants de penser:
2 Il suspend en outre le statut d’AEO lorsque l’AEO le demande.
3 La suspension prend effet immédiatement lorsque la sécurité, la sûreté et la santé des citoyens ou la préservation de l’environnement l’exigent.
4 La suspension n’a pas d’incidence sur les procédures douanières entamées avant la date de suspension.
5 L’OFDF fixe la durée de la suspension de façon appropriée.
6 Lorsque l’AEO remplit de nouveau les conditions, l’OFDF annule la suspension.
95 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4917).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.