Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Droit interne 6 Finances 63 Douanes

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Ordonnance du 1er novembre 2006 sur les douanes (OD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 112s Revoca della qualifica di AEO

(art. 42a LD)

1 L’UDSC revoca la qualifica di AEO se una persona di cui all’articolo 112d:

a.
ha commesso un’infrazione penale grave o infrazioni penali ripetute ai sensi dell’articolo 112d o 112g lettera a e la decisione penale è passata in giudicato; oppure
b.
durante il periodo della sospensione non ha adottato le misure necessarie.

2 Essa revoca inoltre la qualifica di AEO se l’AEO ne fa richiesta.

97 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4917).

Art. 112s Révocation du statut d’AEO

(art. 42a LD)

1 L’OFDF révoque le statut d’AEO lorsqu’une personne visée à l’art. 112d:

a.
a commis une infraction grave poursuivie pénalement ou des infractions répétées poursuivies pénalement au sens de l’art. 112d ou 112g, let. a et que la décision pénale est entrée en force;
b.
n’a pas pris les mesures nécessaires pendant la durée de la suspension.

2 Il révoque en outre le statut d’AEO lorsque l’AEO en a fait la demande.

96 Introduit par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 4917).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.