Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Droit interne 6 Finances 61 Organisation générale

611.015.3 Ordinanza del DFF del 18 dicembre 2015 concernente la Cassa di risparmio del personale federale

611.015.3 Ordonnance du DFF du 18 décembre 2015 sur la Caisse d'épargne du personnel fédéral

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Altre persone aventi diritto a un conto

1 Hanno inoltre diritto a una relazione di conto con la CRPF le seguenti persone:

a.
i magistrati della Confederazione secondo l’articolo 1 capoverso 1 della legge federale del 6 ottobre 19898 concernente la retribuzione e la previdenza professionale dei magistrati;
b.
i giudici ordinari del Tribunale amministrativo federale (art. 5 LTAF9), del Tribunale penale federale (art. 41 LOAP10) e del Tribunale federale dei brevetti (art. 8 LTFB11);
c.
il Procuratore generale della Confederazione (art. 9 LOAP), i sostituti procuratori generali della Confederazione (art. 10 LOAP) nonché gli altri procuratori del Ministero pubblico della Confederazione (art. 22 cpv. 2 LOAP);
d.
altre persone sottoposte alla legge del 24 marzo 200012 sul personale federale (LPers) e nominate per la durata della funzione;
e.
i membri delle commissioni extraparlamentari che, secondo decisione istitutiva del Consiglio federale, sono assicurati conformemente al Regolamento di previdenza del 15 giugno 200713 per gli impiegati e i beneficiari di rendite della Cassa di previdenza della Confederazione (RPIC);
f.
i membri del consiglio di amministrazione dell’Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari (FINMA) secondo l’articolo 8 lettera a della legge del 22 giugno 200714 sulla vigilanza dei mercati finanziari e del consiglio d’amministrazione dell’Autorità federale di sorveglianza dei revisori secondo l’articolo 29 lettera a della legge del 16 dicembre 200515 sui revisori, purché in virtù di questo mandante sussista il diritto a un onorario o il diritto a un’indennità secondo l’articolo 8jbis capoverso 3 OLOGA16.

2 Se una persona di cui al capoverso 1 lettere a–e dispone di un conto presso la CRPF e decede, il superstite ha diritto a una relazione di conto con la CRPF se:

a.
nel caso di persone di cui al capoverso 1 lettera a, percepisce da PUBLICA una rendita per coniugi o conviventi secondo l’ordinanza dell’Assemblea federale del 6 ottobre 198917 concernente la retribuzione e la previdenza professionale dei magistrati;
b.
nel caso di persone di cui al capoverso 1 lettere b–e, percepisce una rendita per coniugi o conviventi da una cassa di previdenza aperta di PUBLICA.

3 La richiesta di apertura di un conto va presentata dal beneficiario della rendita di cui al capoverso 2 entro il termine stabilito nelle condizioni generali.

Art. 4 Autres personnes autorisées à détenir un compte

1 Par ailleurs, les personnes suivantes ont droit à une relation de compte avec la CEPF:

a.
les magistrats de la Confédération selon l’art. 1, al. 1, de la loi fédérale du 6 octobre 1989 concernant les traitements et la prévoyance professionnelle des magistrats8;
b.
les juges ordinaires du Tribunal administratif fédéral (art. 5 LTAF9), du Tribunal pénal fédéral (art. 41 LOAP10) et du Tribunal fédéral des brevets (art. 8 LTFB11);
c.
le procureur général de la Confédération (art. 9 LOAP), les procureurs généraux suppléants (art. 10 LOAP) ainsi que les autres procureurs de la Confédération (art. 22, al. 2, LOAP);
d.
les autres personnes soumises à la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)12 et élues pour une durée de fonction déterminée;
e.
les membres de commissions extraparlementaires instituées par décision du Conseil fédéral, qui sont assurés conformément au Règlement de prévoyance du 15 juin 2007 pour les personnes employées et les bénéficiaires de rentes de la Caisse de prévoyance de la Confédération (RPEC)13;
f.
les membres du conseil d’administration de l’Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers (FINMA) en vertu de l’art. 8, let. a, de la loi du 22 juin 2007 sur la surveillance des marchés financiers14 ainsi que les membres du conseil d’administration de l’Autorité fédérale de surveillance en matière de révision, en vertu de l’art. 29, let. a, de la loi du 16 décembre 2005 sur la surveillance de la révision15, aussi longtemps que, fondés sur leur mandat, ils peuvent faire valoir un droit à des honoraires ou à une indemnité selon l’art. 8jbis, al. 3, OLOGA16.

2 Lorsqu’une personne selon l’al. 1, let a à e, détenant un compte auprès de la CEPF, décède, le survivant est autorisé à entretenir une relation de compte avec la CEPF si:

a.
dans le cas des personnes visées à l’al. 1, let. a: il perçoit de PUBLICA une rente de viduité ou de partenaire selon l’ordonnance du 6 octobre 1989 concernant les traitements et la prévoyance professionnelle des magistrats17;
b.
dans le cas des personnes visées à l’al. 1, let. b à e: il perçoit une rente de viduité ou de partenaire d’une caisse de prévoyance ouverte de PUBLICA.

3 La demande d’ouverture de compte doit être déposée par la personne qui perçoit une rente selon l’al. 2 dans le délai fixé dans les Conditions générales.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.