Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire

513.52 Ordinanza del 29 settembre 2006 sul Servizio della Croce Rossa (OSCR)

513.52 Ordonnance du 29 septembre 2006 sur le Service de la Croix-Rouge (OSCR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Organizzazione

1 La CRS stabilisce l’organizzazione del SCR in un regolamento che sottopone all’Aggruppamento Difesa per approvazione. Il regolamento è pubblicato.

2 Esso disciplina per i membri del SCR:

a.
le premesse per l’assegnazione all’esercito;
b.
la chiamata in servizio, eccettuati il servizio d’appoggio e il servizio attivo;
c.
il numero e la durata dei servizi d’istruzione dei membri del SCR con funzioni di quadro;
d.
il differimento del servizio e l’esenzione dal servizio;
e.
la rimozione dalla funzione e l’esclusione dal SCR;
f.
la riammissione e il proscioglimento;
g.
le promozioni, le nomine e la designazione dei gradi.

Art. 11 Organisation

1 La CRS détermine l’organisation du SCR dans un règlement. Elle soumet ce règlement à l’approbation du Groupement Défense et le fait publier.

2 Le règlement élaboré par la CRS fixe pour les membres du SCR:

a.
les conditions d’attribution à l’armée;
b.
la mise sur pied, excepté pour le service d’appui et le service actif;
c.
le nombre et la durée des services d’instruction des cadres du SCR;
d.
le déplacement et la libération de service;
e.
l’exclusion du SCR et les cas où les membres du SCR sont relevés de leur fonction;
f.
la réadmission et le licenciement;
g.
les promotions et les nominations.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.