Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 48 Registrazione di dati nel sistema d’informazione

La registrazione di dati nel sistema d’informazione compete:

a.
all’USAV;
b.
al Servizio fitosanitario federale;
c.
alle organizzazioni e alle persone di diritto privato o pubblico incaricati di compiti esecutivi;
d.
alle persone e alle imprese che importano a titolo professionale esemplari di cui agli allegati I–III CITES56 che vengono riesportati;
e.
alle persone e alle imprese che presentano domande di autorizzazione alla riesportazione mediante il sistema d’informazione.

Art. 48 Saisie des données dans le système d’information

Les données contenues dans le système d’information sont saisies:

a.
par l’OSAV;
b.
par le Service phytosanitaire fédéral;
c.
par les organisations et les personnes de droit public ou de droit privé auxquelles des tâches d’exécution ont été confiées;
d.
par les personnes et les entreprises qui importent à titre professionnel des spécimens d’espèces inscrites aux annexes I à III CITES55 qui seront réexportés;
e.
par les personnes et les entreprises qui déposent des demandes d’autorisation de réexportation par l’intermédiaire du système d’information.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.