Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali
Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux

453.0 Ordinanza del 4 settembre 2013 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (O-CITES)

453.0 Ordonnance du 4 septembre 2013 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (OCITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Autorizzazioni permanenti allʼimportazione

1 Il DFI stabilisce in un’ordinanza per quali categorie di esemplari di cui allʼarticolo 1 capoverso 1 lettera a sono concesse autorizzazioni permanenti all’importazione.

2 L’USAV rilascia l’autorizzazione permanente se:

a.
la sede sociale del richiedente si trova nel territorio doganale svizzero o in un’enclave doganale svizzera; e
b.
il richiedente garantisce l'osservanza delle prescrizioni della LF-CITES e della presente ordinanza.

Art. 12 Autorisations d’importation de longue durée

1 Le DFI définit dans une ordonnance les catégories de spécimens visés à l’art. 1, al. 1, let. a, pour lesquels il est délivré une autorisation d’importation de longue durée.

2 L’OSAV délivre l’autorisation d’importation de longue durée si le requérant:

a.
a son siège social sur le territoire douanier suisse ou dans une enclave douanière suisse, et
b.
fournit la garantie qu’il respecte les dispositions de la LCITES et de la présente ordonnance.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.