1 È fatta salva la promozione della cultura da parte della Confederazione secondo le leggi speciali seguenti:
2 Sono tuttavia applicabili le disposizioni concernenti il finanziamento di cui all’articolo 27.
9 [RU 1996 2280 2514. RU 2009 6605 all. n. I]
13 Introdotta n. I della LF del 19 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5587; FF 2015 447).
1 Les mesures d’encouragement de la culture prévues dans les lois ci-après sont réservées:
2 Les dispositions relatives au financement visées à l’art. 27 sont applicables.
9 [RO 1996 2280 2514. RO 2009 6605 annexe ch. I]
13 Introduit par le ch. I de la LF du 19 juin 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5587; FF 2015 461).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.