Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Droit interne 4 École - Science - Culture 41 École

418.01 Ordinanza del 28 novembre 2014 sulla diffusione della formazione svizzera all'estero (Ordinanza sulle scuole svizzere all'estero, OSSE)

418.01 Ordonnance du 28 novembre 2014 sur la diffusion de la formation suisse à l'étranger (Ordonnance sur les écoles suisses à l'étranger, OESE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere

1 Per gli aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere il comitato fondatore o l’ente responsabile deve provarne la necessità fornendo uno studio di fattibilità.

2 Per fondazione e creazione di nuove scuole svizzere s’intendono:

a.
la rifondazione di scuole in nuove sedi;
b.
la fondazione e la costruzione di filiali di scuole in nuove sedi;
c.
gli ampliamenti strutturali di scuole allo scopo d’integrarvi scuole professionali di base.

3 Per gli aiuti finanziari per la fondazione e la creazione di nuove scuole svizzere valgono le seguenti condizioni:

a.
la Confederazione può concedere un sussidio del 50 per cento al massimo ai costi computabili per la fondazione e la creazione di una nuova scuola svizzera;
b.
il sussidio non deve superare i 3 milioni di franchi.

4 Per costi computabili s’intendono le spese per:

a.
la progettazione;
b.
l’acquisto e l’urbanizzazione di terreni;
c.
la costruzione di nuovi edifici, comprese le spese edili accessorie;
d.
l’acquisto o la ristrutturazione di edifici esistenti;
e.
gli arredi;
f.
il materiale didattico.

5 Non sono computabili segnatamente le spese per:

a.
gli studi di fattibilità;
b.
la manutenzione di edifici;
c.
le contribuzioni pubbliche, gli ammortamenti e gli interessi sul capitale.

6 Se i costi complessivi o singoli elementi superano il volume abituale per progetti paragonabili, i costi computabili possono essere ridotti di conseguenza. L’UFC decide nel singolo caso quali costi sono computabili.

Art. 11 Aides financières à la fondation et à la construction de nouvelles écoles suisses à l’étranger

1 Pour obtenir des aides financières à l’investissement pour la fondation et la construction de nouvelles écoles suisses à l’étranger, le comité de fondation ou l’organisme responsable doit apporter la preuve du besoin sous forme d’une étude de faisabilité.

2 Il y a fondation et construction de nouvelles écoles si:

a.
une école est fondée sur un nouveau site;
b.
une filiale d’école suisse ouvre sur un nouveau site;
c.
une école suisse s’agrandit pour ouvrir une école professionnelle.

3 Les principes suivants sont applicables aux aides financières à la fondation et à la construction de nouvelles écoles suisses:

a.
La Confédération peut fournir une subvention d’un maximum de 50 % aux coûts imputables de fondation et de construction d’une nouvelle école suisse à l’étranger.
b.
La subvention ne peut excéder 3 millions de francs.

4 Sont réputés coûts imputables les dépenses suivantes:

a.
les coûts de projet;
b.
les coûts d’acquisition et d’équipement du terrain;
c.
les coûts de construction de bâtiments, y compris les coûts annexes de construction;
d.
les coûts d’acquisition et de transformation de bâtiments existants;
e.
les coûts d’équipement; et
f.
les coûts du matériel didactique.

5 Ne sont pas imputables, en particulier:

a.
les coûts d’études de faisabilité;
b.
les dépenses d’entretien des bâtiments;
c.
les taxes, les amortissements et les intérêts.

6 Si l’ensemble des coûts ou si certains postes excèdent le cadre usuel pour des projets comparables, les coûts imputables peuvent être réduits en proportion. L’OFC détermine dans chaque cas les coûts à imputer.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.